Якутские буквы:

Якутский → Русский

чуо

нареч. прямо, напрямик, по прямой; дэриэбинэҕэ чуо барда он пошёл в деревню напрямик.

Якутский → Английский

чуо

adv. exactly


Еще переводы:

конкретный

конкретный (Русский → Якутский)

прил
быһаччы, чуо, лоп

выделяет

выделяет (Русский → Якутский)

гл
1. Чуо араарар, бэлиэтиир. 2. Аныыр

конкретный

конкретный (Русский → Якутский)

прил. конкретнай, чуо, чопчу; конкретный пример чопчу холобур.

определённо

определённо (Русский → Якутский)

нареч. чуо, чопчу, өйдөнөр курдук; высказаться определённо санааҕын өйдөнөр курдук эт.

именно

именно (Русский → Якутский)

частица 1. (как раз) чуо (бааччы), чопчу, чахчы; это именно он ол чуо кини; всё произошло именно так, как он предполагал барыта чуо кини санаабытын курдук буолан таҕыста; 2. (при уточнении) чуолаан; а именно: яблоки, груши и сливы чуолаан, яблоко, груша уонна слива.

головка самонаведения

головка самонаведения (Русский → Якутский)

сыалы булар тебе (салаллар ракеталарга, торпедаларга, буомбаларга олордул-лар, олор сыалга таба тиийэн түһэллэрин хааччыйар оҥоһук. С. б. т. радиолакация, теплопеленгация ньыма-ларын туһанан сыалга чуо тиийэр.)

подобие

подобие (Русский → Якутский)

с. 1. (сходство) маарына, дуома; подобие статуи статуя дуома, дуомугар эрэ статуя; 2. мат. атыылыы буолуу (геометрияҕа фигуралар формаларынан атыылыылара); # по образу и подобию кого-л. чуо үтүгүннэрэн, маарынынан.

ала

ала (Якутский → Русский)

I пегий, пятнистый, с белыми полосами, пятнами (о масти животных и птиц); ала ынах белобокая корова; ала атыыр пегий жеребец; ала тойон пёстрый орёл # ала бааччы особо явно; ала бааччы инньэ диэтэ он так прямо и сказал; ала бэлиэ очень приметный; ала кулуну төрөт = шутл. сильно мёрзнуть (преимущественно ночью, во сне); ала туйгун фольк. отменный, отличный; ала чуо именно, как раз; ону ала чуо миигиттэн тоҕо ыйыттыҥ ? почему ты спрашиваешь об этом именно меня?
II диал. лямка (оленьей упряжки).

чёткий

чёткий (Русский → Якутский)

прил. 1. чуолкай, чөм, чуо; чёткий шаг чөм хардыы; 2. (разборчивый) чуолкай, ырылхай; чёткий почерк чуолкай буочар; чёткий шрифт ырылхай шрифт; 3. (ясный, точный) чуолкай, лоп-бааччы, лоп курдук; чёткая речь чуолкай саҥа; чёткая формулировка чуолкай формулировка; чёткая организация работы үлэни лоп курдук тэрийии.

резкий

резкий (Русский → Якутский)

прил. 1. (проявляющийся с большой силой, остротой) сытыы, хабараан; резкий ветер сытыы тыал; резкий холод хабараан тымныы; 2. (слишком яркий или сильный) хатан, хабыр, наһаа чаҕылхай; резкий запах хатан сыт; резкий свет наһаа чаҕылхай сырдык; резкий голос хатан куолас; 3. (чётко обозначенный) ырылхай, чуо, томороон; лицо с резкими чертами томороон быһыылаах сирэй; 4. (внезапный) тостума, тосту; резкие изгибы дороги суол тостума эҕиллэрэ-бу-гуллара; резкое повышение цен сыана тосту ыарааһына; 5. (порывистыйо движениях) дохсун, холуе; 6. (грубый) баламат, холуе; резкое слово холуе тыл.