Якутские буквы:

Русский → Якутский

щека

сущ.
иэдэс
румяная щека - тэтэркэй иэдэс

щека

ж. иэдэс; # уплетать за обе щеки разг. омурдуҥ муҥунан уоп.


Еще переводы:

пухнуть

пухнуть (Русский → Якутский)

несов. ис, үлүн, көбеө; щека пухнет иэдэһим иһэр.

иҥ

иҥ (Якутский → Русский)

1) щека; ингин хаана кэйэр на щеках играет румянец; 2) румянец на щеках.

иэдэс

иэдэс (Якутский → Русский)

щека; иэдэскэ биэр = дать пощёчину # иэдэс биэр = отворачивать лицо, отворачиваться (выражая недовольство кем-либо).

сыҥаах

сыҥаах (Якутский → Русский)

1) челюсть || челюстной; аллараа сыҥаах нижняя челюсть; 2) щека; сыҥаах-ха биэр = ударить по щеке # аллараа сыҥаах буол = разг. презр. быть подпевалой; бэргэһэ сыҥааҕа уши шапки; сыарҕа сыҥааҕа полозья саней.

кимиһин=

кимиһин= (Якутский → Русский)

вваливаться, западать (о щеках, груди), западать (о губах).

впалый

впалый (Русский → Якутский)

прил. хотойон киирбит; кимисти-бит, кимистигэс (о щеках); уолбут (о глазах);, хапсыгыр (о боках животных).

тэтэркэй

тэтэркэй (Якутский → Русский)

1) ярко-красный; тэтэркэй сибэккилэр ярко-красные цветы; 2) румяный; тэтэркэй имнээх кыыс девушка с румяными щеками.

мэҥнээх

мэҥнээх (Якутский → Русский)

имеющий родинку, родимое пятно; с ... родинкой, с ... родимым пятном; иэдэһигэр кыра хара мэҥнээх на щеке у него маленькая чёрная родинка.

проступать

проступать (Русский → Якутский)

несов., проступить сов. таҕыс, бычыгыраан таҕыс; кэл, көһүн; пот проступил у него на лбу сүүһүгэр көлөһүн бычыгыраан таҕыста; румянец проступил на её щеках иэдэстэрэ тэтэрэн кэллилэр.

впасть

впасть (Русский → Якутский)

сов. 1. (стать впалым) хотойон киир; кимиһин (о щеках); уол (о глазах); хапсый, ыбылын (о боках животных); 2. во что түс, киир, тиий; впасть в отчаяние муҥур уһукка киир; впасть в детство оҕоҕор түс.