Якутские буквы:

Якутский → Русский

ый-күн

ый-күн ыһыаҕа оҥор = (или гын =) раздавать все съестные припасы без расчёта и экономии; ый-күн курдук алтыһыахпыт сойдёмся с тобой, как солнце с луной (т. е. новая встреча будет для нас более опаснойговорится врагу).


Еще переводы:

алтыс=

алтыс= (Якутский → Русский)

затмевать друг друга, приближаться друг к другу (о небесных телах); оннооҕор ый-күн алтыһар посл. луна и солнце—и те сходятся.

алтыы

алтыы (Якутский → Русский)

и. д. от алт = и алын = III приближение друг к другу (о небесных телах), сближение (небесных тел); Ый-Күн алтыыта максимальное сближение Луны и Солнца.

венец

венец (Русский → Якутский)

м. 1. (корона) хоруона (үрдүк чыын эбэтэр аат иҥэрии бэлиэтигэр төбөҕө кэтэрдиллэр күндү киэргэл); 2. церк. мэнньиэс (таҥара дьиэтигэр бэргэһэлэнээччилэр төбөлө-рүгэр ууруллар хоруона); 3. перен. (верх чего--либо) чыпчаал, тиһэх кэрдиис; 4. (ореол) дьиэ, кылдьыы (ыйы, күнү тула кустук түһүүтэ); 5. (в срубе) түһэрии, эргиир (мас тутуу эр-кинигэр биир түһэрии); # идти под венец уст. кэргэн таҕыс, кэргэннэ ыл.