Якутские буквы:

Якутский → Якутский

ылынылын

ылын I диэнтэн атын
туһ. Наһаа түһэн сахалыы араспаанньа сэдэҕин үрдүнэн оҥорон көрөн хойуннарыы дэбигис өйдөнүө, ылыныллыа суоҕун сөп. ФЕВ УТУ
Бэрэссэдээтэл дакылаатын дьүүллэһиигэ түөрт киһи тыл эппитэ, биэс пууннаах быһаччы уураах ылыныллыбыта. ПДИ КК
Айылҕаны харыстааһыҥҥа туһуланан ылыныллыбыт сокуоннар балыгы үөскээбит уутугар харыстыыры, балыктааһын олохтоммут быраабылаларын бөҕөтүк тутуһары модьуйаллар. ББЕ З


Еще переводы:

алпаабыт

алпаабыт (Якутский → Якутский)

аат. Ылыныллыбыт бэрээдэктээх ханнык эмэ сурук буукубалара. Совокупность букв какого-л. письма, алфавит. Саха алпаабыта. Ноҕоруодап алпаабыта
Буукубалар сэргэстэһэ турар ылыныллыбыт бэрээдэктэрэ. Порядок расположения букв, алфавит. Дьон испииһэгин алпаабыт бэрээдэгинэн суруй

дьалаан

дьалаан (Якутский → Якутский)

аат. Сөптөөх диэн ылыныллыбыт, олохсуйбут сиэр, майгы, быһыы. Общепринятая, установившаяся норма, практика, обыкновение
Сахалыы эттэххэ, бу хомолтолоох сураҕы истээри, ону биттэнэн, оччо оннук төрүөтэ суох, дьалааны таһынан үөрбүт, эйэҥэлээбит эбит. В. Яковлев

тыҥырахтат

тыҥырахтат (Якутский → Якутский)

тыҥырахтаа диэнтэн дьаһ
туһ. [Ылдьааны] Ыраас мууска ууран Ырытар эбит буоллахха, Ыллыктаах да көрдөһүүнү, Ылыныллыах да кэпсэтиини Ыраатыннаран, уһатан Ыстаммыт суолун муннаран Ыт сыт ылбатынан, Ылы-чып сыбдыйан Ытык сууттарга тиийэн, Ытыттарбат, тыҥырахтаппат. Р. Баҕатаайыскай

неприемлемый

неприемлемый (Русский → Якутский)

прил. киһи ылыммат, ылыныллыбат, табыллыбат; неприемлемые условия киһи ылыммат усулуобуйалара.

степень точности

степень точности (Русский → Якутский)

туочунайын истиэпэнэ (дэтээ-ли оноруу-чочуйуу ылыныллыбыт кээмэйин тутуһуу таһыма.)

иимэ

иимэ (Якутский → Якутский)

иимэҕэ баппатах түөлбэ. - ылыныллыбыт быһыыны-майгыны тутуспат, бас баттах аһара барбыт (ким эмэ). Не считающийся с общепринятыми нормами или сложившимися обстоятельствами; не знающий удержу; распалившийся
Иимэҕэ баппатах иирээкилэр, туох буолан ити, киһини сэймэктиир сэриитин тоҕо тартылар? П. Аввакумов
Кинилэргэ оскуола иһигэр иимэҕэ баппатах үөрэнээччилэр сыстан холбоһоллор. П. Аввакумов

усулуобунай

усулуобунай (Якутский → Якутский)

даҕ. Уруккуттан олохтоммут, ылыныллыбыт, анал, болдьох. Традиционный, общепринятый, условный
Мин били география кинигэтин усулуобунай ойуутун өйдөөн кэлбитим. Эрчимэн
Дьиҥнээх тарыыбынан олохтоммут хамнаһы ити кээписиэҥҥэ төгүллээн усулуобунай хамнаһы таһаарыллар. ДВР ЭНьТ
Саха тылын орфографиятын үһүс кылааска үөрэтэргэ фонетическай, морфологическай уонна усулуобунай бириинсиптэр таарыллаллар. АВМ ҮКТТҮө

ампер

ампер (Русский → Якутский)

ампер (аан дойдуга ылыныллыбыт кээмэй систиэмэтигэр электричество күүһун кэмниир кээмэй бииркээнэ (единица измерения).)

сыыппара

сыыппара (Якутский → Русский)

1) цифра || цифровой; биэс сыллаах былаан сыыппаралара цифры пятилетнего плана; 2) перен. разг. обязательство; ылыныллыбыт сыыппара принятое обязательство.

тосту-туора

тосту-туора (Якутский → Якутский)

  1. сыһ. Туохха да сөп түбэспэттик, букатын атыннык. Несправедливо, совершенно неправильно
    Валерий олус тосту-туора тыллаһар эбит. П. Ойуунускай
    Тулааһынап тосту-туора атаҕастанан эрэрин өйдөөбүтэ. Далан
    Мин оҕолорбун хаһан да тосту-туора саҥарбаппын, тэҥнээх доҕотторум курдук кэпсэтэбин. «Кыым»
  2. даҕ. суолт. Нуорма быһыытынан ылыныллыбыкка (хол., сокуоҥҥа) ханан да сөп түбэспэт. Не вписывающийся ни в какие общепринятые нормы (напр., закона), весьма противоречивый
    [Чупчуруйдаан тойон] Тосту-туора сокуоннаах. Эллэй
    [Москуба метротугар] бэрээдэги көрөр, буойар-хаайар ким да суох эрээри, биир эмэ тосту-туора быһыы эмиэ суох. Н. Лугинов
    Тосту-туора тутун (быһыылан) — ылыныллыбыт сиэртэн-майгыттан атыннык, куһаҕаннык быһыылан. Поступать вопреки общепринятым нормам, неэтично
    [Оҕолорум] миэннэрэ үөлээннээхтэриттэн хаалбаталлар, тостутуора быһыыламматаллар диибин. В. Васильев
    Тосту-туора туттубутугар Тос мааһын биэрэр Тоҕо сыыһа буолуой?! «ХС»