Якутские буквы:

Якутский → Русский

эчи

  1. модальное сл. 1) выражает восхищение: оонньуурдара эчи кэрэтин! как красивы их игрушки!; 2) неодобрительное отношение говорящего к происходящему: эчи билэҕиэн ! а кто их знает!; эчи былааммыт да улахана сүр а к тому же и план очень большой; 3) усиление, подчёркивание высказываемой мысли: эчи итинник санаабатаҕым вот этого я и не думал; 2. в роли межд. выражает различные эмоции: эчи суох ! о нет!; эчи оҕолор да ну!; эчи , туох буоллуҥ !? ох ты, что с тобой!?

Якутский → Якутский

эчи

сыһыан т.
1. Саҥарааччы сөҕөрмахтайар, хайгыыр-сирэр, саллар-бэркиһиир эмоциональнай сыһыанын күүһүрдэр. Выражает усиление восхищения и других положительных или отрицательных видов эмоционально-экспрессивного отношения говорящего
Эчи күтүр улаханын, доҕор! Суорун Омоллоон
[Саҥа үүнэн кылыбыраһан эрэр хатыҥчааннар] эчи көнөлөрүн, чэгиэннэрин! Далан. Киил оҕонньор күтүөтүн батыһа көрөн хаалла: «Эчи чэпчэкитин, кыанарын оҕоккотун!» Н. Лугинов
2. Этиллэр санааны күүһүрдэн, бэлиэтээн биэриини көрдөрөр. Выражает усиление, выделение говорящим выразительности высказываемой мысли
Эчи, күнү быһа тэлбиҥниирбиттэн уҥуоҕасүһүөҕэ да суох буолан хааллым. Суорун Омоллоон
Эчи киһитин муннун тыаһа улаханын — икки сүллэр этиҥ этэн эрэрин курдук. Болот Боотур
[Варвара:] Били Мэхээлэ Уйбаанабыс бүгүн тоҕо хойутаатаҕай? Эчи сырыылара, үлэлэрэ да элбэҕэ бэрт быһыылаах. С. Ефремов
3. Саҥарааччы сөбүлээбэт сыһыанын сэмэлээн, хаарыйан этиини көрдөрөр. Выражает неодобрительное отношение говорящего к предмету речи с оттенком укора, замечания
Эчи, эдэр киһи эрээри, утуйдаҕыҥ баҕас тугун кытаанаҕай! Амма Аччыгыйа
Эчии! Сүптүр оҕолор, ити оҕонньор да сириксэннээх буолтуҥ баар ээ. Эрилик Эристиин
[Хобороос:] Бу уол оҕо буолан баран, тыллаах дьахтар курдук, эчи саҥардаҕа элбэҕин. С. Ефремов
Сөбүлээбэт сыһыаны хомноон, түгэх түһэн биллэриини көрдөрөр. Выражает неодобрительное отношение говорящего к содержанию высказывания с оттенком обиды, недовольства
Эчи, киниэхэ эрэ бары сүрэх тэбиитэ. П. Ойуунускай
Эчи, кыһыыта да бэрт. Билиҥҥиттэн, сиртэн көстө илигиттэн. Эгэ итинтикэҥ улааттын, уҥуоҕа кытааттын. Суорун Омоллоон
Эчи, ол үөрэхтээх дьахтар биһигинньик үөрэҕэ суох холкуостаахтары киһи диэ дуо? С. Ефремов
Сөбүлээбэт сыһыаны сиилээн, үгэргээн, күлэн биэриини көрдөрөр. Выражает неодобрительное отношение говорящего к содержанию высказывания с оттенком осуждения, иронии
Баай Хара Хаан уолун, кийииттэрин оронун анныгар саһыаран сытар дьону, эчи, кэпсэтиэхтэрэ да дии санаабатаҕым. Саха фольк. «Эчи, киһи аны сиргэ үктэнэрин да куттанар», — диэн эмээхсин эҕэ-дьэҕэ буолла. П. Ойуунускай
Эчи суох, аны кэлэн хамначчыттаныам дуо? Н. Якутскай
4. Этиллэр санаа баар быһыыга-майгыга сөбүлэммэт, куһаҕан эбиилик буолбутун курдук сыаналааһыны көрдөрөр (эбиитигэр, кыһалҕатыгар диэҥҥэ чугас). Выражает то, что высказываемая мысль оценивается говорящим как нежелательная (а к тому же)
Аны аһаппаттар диэн тыл-өс барыаҕа, эчи, күнтүүн ахсын дьон-сэргэ сүрдэнэн иһэллэр. П. Ойуунускай
Эчи, кини ол курдук быһыыланар буоллаҕына, биһигинньиктэр сатаан да ыал буолуохпут суох. Н. Неустроев
Эчи, сэгэриэм, аны ойууннаата диэн туох алдьархайыгар тиксэрэллэр, кэбис-кэбис. Күндэ
ср. эвенк. эчин, эсин, ачин ‘нет’


Еще переводы:

эчикийэ

эчикийэ (Якутский → Русский)

см. эчи .

маҥкырд аа

маҥкырд аа (Якутский → Якутский)

көр моҥкурдаа
1.
Өтөрүнэн аска наадыйбат гына маҥкырдаатым. Оо, эчи абыраннахпын даа! Н. Лугинов

сиилээбиттии

сиилээбиттии (Якутский → Якутский)

сыһ. Сиилээбит курдук, сиилиир быһыынан. Неодобрительно, осуждающе, с презрением
«Эчи элбэхтэрин, эчи иллэҥнэрин!» — диир биир тиэрэгэр атахтаах, ачыкылаах, хатыҥыр киһи, сиилээбиттии уоһун ханньата-ханньата. Э. Соколов
«Хаһааҥҥыттан кыргыттары хайгыыр буоллуҥ?» — Сүөкүччэ сиилээбиттии ыйытта. А. Сыромятникова

солумсах

солумсах (Якутский → Якутский)

көр сонумсах
[Боккуой:] Эчи бары солумсахпытынан өлбүт дьоммут. Пьесалар-1978. Кырса — солумсах, оннукка-манныкка аралдьыйымтыа кыыл. НЛН ББ

быыппаһыннар

быыппаһыннар (Якутский → Якутский)

быыппаһын диэнтэн дьаһ
туһ. Барыта бу баар курдук көстөр, сүрэҕин ыарытыннарар, санаатын быыппаһыннарар. Н. Якутскай
Эчи хаарыаны! Табалары сүүрдэн тыамаһытан, сырыһыннаран быыппаһыннаран иһэр дьону ордук саныыгын, эчи кэрэтин, эчи ырааһын! А. Сыромятникова
[Ат сылгыны] Быһа биэрэн Быыппаһыннаран кэбистэ, Тэлэ биэрэн Тэбиэһирдэн кэбистэ. С. Васильев

торолхой

торолхой (Якутский → Якутский)

даҕ. Олус сиппит-хоппут, улааппыт, бөдөҥ. Созревший, крупный
Толуу күрүө аайытын Торолхой торбос үөскээбит. Саха нар. ыр. III
[Бурдук] эчи хойуутун, эчи үрдүгүн, эчи куоластара торолхойдорун. С. Данилов
Ыадар хаан тааҥка Ыстаал силтэһин тиҥилэҕинэн …… Үүнүүлээх бааһына Торолхой лоһуор куолаһын Тоҕута кэспитэ. П. Тобуруокап

дьэндэт

дьэндэт (Якутский → Якутский)

дьэндэй диэнтэн дьаһ
туһ. Доҕоччуок, дьэ бэрт да дьиэни дьэндэппиккин. Эчи, киэҥин, сырдыгын. С. Тарасов
Ыччаттар күүстэринэн икки эргэ дьиэни көтүрэн аҕалан, амбулатория көҥдөйүн тутан дьэндэтэн кэбистилэр. Айталын

көппөхтөн

көппөхтөн (Якутский → Якутский)

көппөхтөө II диэнтэн бэй., атын
туһ. — Эчи таҥаһыҥсабыҥ даҕаны көппөхтөнөн түһэн... — Валя эйэҕэстик күлэн сыһыгыраата. В. Протодьяконов
Мал-сал бөҕө көппөхтөнө тиэллибит. «ХС»

курааһый

курааһый (Якутский → Якутский)

туохт. Соҕотохсуйан чуҥкуй, тэбиэһир. Скучать, капризничать от одиночества
Тоҕо мөҕөрө буолуой, аччыктаан дуо? Эчи суох, соҕотохпун диэн, курааһыйар буоллаҕа дии. Н. Заболоцкай

нии

нии (Якутский → Якутский)

көр ньии
Үчүгэйин нии, бу сиргэ Өрүү эдэр олорор Үөрэнэргэ үлэлииргэ Эн курдук доҕордонор. Дьуон Дьаҥылы
Туох үлүгэр үчүгэй күнэй, Эчи нии, сырдыгын, ырааһын! Баал Хабырыыс
маньчж. ни