Якутские буквы:

Якутский → Русский

үкчү

точь-в-точь (такой), очень похожий; үкчү аҕатын курдук он точь-в-точь отец, он вылитый отец.

үүт-үкчү

точь-в-точь, вылитый; үүт-үкчү тураах курдук точь-в-точь ворона; кыыс үүт-үкчү ийэтин курдук девочка вылитая мать.

Якутский → Якутский

үкчү

сыһ. Кимиэхэ эмэ эбэтэр туохха эмэ олус маарынныырдык, оруобуна. Точь-в-точь, один в один, один к одному
[Сеня] били кэпсээбит боппуруоһун көрбүтэ, кинигэҕэ үкчү кини эппиэттээбитин курдук сурулла сылдьар. Н. Лугинов
Күөрэгэй биирдэ илиитин быһахха быспытыгар ийэтэ бокуонньук үкчү маннык отунан баайан эмтээбитэ. Т. Сметанин
Мас айаан дорҕооно бүтэҥи буолан, кулааһай саҥатын адьас үкчү биэрэр. ЧАИ СБМИ

үүт-үкчү

сыһ. Оруобуна ким, туох эмэ курдук, туох да уратыта суох. Точь-в-точь, один в один
Өрүүсэ, эн бүгүн үүт-үкчү аҕаҥ, курдук буолбуккун. Анньыыска сыта да эйиэхэ хаалбатах. А. Сыромятникова
Атахтарыҥ үкчү көҕөн курдуктар. Уонна эн үүтүкчү көҕөн курдук саҥараҕын ээ, — диэн киһибин көнньүөрдэ сатаатым. Т. Сметанин


Еще переводы:

тождественный

тождественный (Русский → Якутский)

прил. лоп түбэһэр, үүт--үкчү.

тождество

тождество (Русский → Якутский)

с. 1. лоптүбэһии, үкчү, үкчү буолуу; 2. мат. тождество, тэҥнэһии.

вылитый

вылитый (Русский → Якутский)

  1. прич. от вылить; 2. прил. (похожий) үкчү; мой брат— вылитый отец мин быраатым үкчү аҕатын курдук.
копия

копия (Русский → Якутский)

ж. I. төгүлэ; куоппуйата; копия картины хартыына куоппуйата; 2. разг. куоппуйа, үкчү киэп; он копия отца кини үкчү аҕатын курдук.

неразличимый

неразличимый (Русский → Якутский)

прил. кыайан көстүбэт, харах ылбат; туох да атына суох, үүт-үкчү (одинаковый).

көдөлдьүй

көдөлдьүй (Якутский → Якутский)

көдөлүй диэнтэн арыт
көстүү. Гоша хааман-сиимэн көдөлдьүйэрэ үүт-үкчү аҕатын курдук. «ХС»

күөрэлдьийбэхтээ

күөрэлдьийбэхтээ (Якутский → Якутский)

күөрэлдьий диэнтэн тиэт
көрүҥ. [Тоноҕосчут] үүт-үкчү сөмөлүөт курдук …… өрө көтөн тахсар, тайаарбахтаат, күөрэлдьийбэхтээт, эмиэ суптурута түспэхтиир, сурулаамахтыыр. И. Сосин

үтүктүгэс

үтүктүгэс (Якутский → Якутский)

даҕ. Ким эмэ хамсаныытын, саҥатын үкчү үтүктэр дьоҕурдаах, ылынымтыа. Способный подражать кому-л., изображать, копировать кого-л., перенимать что-л.

үтүктүмтүө

үтүктүмтүө (Якутский → Якутский)

даҕ. Тугу эмэ көрөөт, истээт да, үкчү үтүктэр дьоҕурдаах. Способный легко подражать кому-чему-л.
Оҕо наһаа үтүктүмтүө. ППА СЭЫа

точь-в-точь

точь-в-точь (Русский → Якутский)

нареч. лоп, үүт түһэрэн, үүт--үкчү; он пересказал всё точь-в-точь, как было кини хайдах буолбутун курдук үүт түһэрэн кэпсээтэ.