Якутские буквы:

Якутский → Якутский

өгдөй

туохт.
1. Туруох курдук гын. Слегка приподняться со своего места, привстать
Дыбдык оҕонньор ити элбэхтик истибит суостаах аатыттан куттанан, сыҥаһаттан өгдөйөн иһэн төттөрү олордо. И. Гоголев
Мииккэ дьиэҕэ киирээри өгдөйөн эрдэҕинэ, чачархай баттахтаах уол сукуҥнаан кэлэн, кэккэлэһэ олорон кэбистэ. П. Аввакумов
Оргууй өгдөйөн көрбүтэ, биэсалта кус бэттэх аһыы сылдьаллар эбит. «Сахаада»
2. Атаҕыҥ тумсугар тур (тугу эмэ ыраах баары көрөөрү). Приподниматься на цыпочки, на носки (чтобы увидеть далеко находящиеся предметы)
[Сарыптаҕас кынат] атаҕар өгдөйөн моонньун уһатан, тулатын көрүнэ сатаата да, биир да атын чыычааҕы көрбөтө. П. Тобуруокап
Өлөксөй кэтэҕэр мэлис гыммыта, онтон оргууй аҕай сирэйин быктаран, охто сытар киһини, моонньун уһатан, өгдөйө-өгдөйө көрбүтэ. П. Аввакумов
ср. туркм. егдеклемек ‘быстро шагать, спешить, идти стремительно, торопливо (слегка согнувшись или подавшись вперёд и ступая не на полную ступню)’

Якутский → Русский

өгдөй=

1) приподниматься с места (приветствуя); 2) подниматься на носки, на цыпочки; өгдөйө-өгдөйө көр = смотреть, приподнявшись на цыпочки, поднявшись на носки.


Еще переводы:

привставать

привставать (Русский → Якутский)

несов., привстать сов. өгдөйө түс, өгдөй.

приподняться

приподняться (Русский → Якутский)

сов. өгдөй, өрө көтөҕүлүн.

өгдөлдьүй=

өгдөлдьүй= (Якутский → Русский)

разд.-кратн. от өгдөй=.

өгдөлдьүй

өгдөлдьүй (Якутский → Якутский)

өгдөй диэнтэн арыт. көстүү. Уйбаан түргэнник хааман өгдөлдьүйдэ

өгдөс

өгдөс (Якутский → Русский)

өгдөс гын = однокр. от өгдөй= 1; өгдөс гынан түннүгүнэн көрдө он приподнялся и посмотрел в окно.

өгдөт=

өгдөт= (Якутский → Русский)

побуд. от өгдөй= приподнимать; ыарыһаҕы өгдөт = приподнять больного; бэрэбинэни өгдөт = приподнять бревно.

өгдөрүй

өгдөрүй (Якутский → Якутский)

өгдөй диэнтэн хамс
көстүү. [Аал луук мас] Алдьархайдаах араллааннаах Арҕаа халлааммынан Өрө үүнэн өгдөрүйэн таҕыста. Саха нар. ыр. III

өгдөх гын

өгдөх гын (Якутский → Якутский)

өгдөй диэнтэн көстө түһүү. Үҥкүүнү санаан өгдөх гынар, өкчөс гынар, мунньах гынар. Р. Баҕатаайыскай
Кэргэнэ суоҕун истэн, өгдөх гыныар диэри үөрдэ. У. Нуолур

өгдөччү

өгдөччү (Якутский → Якутский)

сыһ. Өгдөйөн көстөр курдук, өгдөйөн тахсар курдук. Приподняв (напр., голову, плечи)
Бадаайап олордо, талбаарыччы эрдинэн көлүччэ ортотугар киирдэ. Хайдах эрэ тоҥмут киһилии, өгдөччү туттан, дьигиһийтэлээн ылла. Л. Попов
Доҕорун көрөөт, Ыалдьааччы сэргэхсийдэ. Кэргэнигэр сыттыгын көбүттэрдэ, Төбөтүн өгдөччү туттан сыппахтаата. И. Гоголев
Дьыбааҥҥа сыбыс-сыгынньах аттаан сытар. Төбөтүн өгдөччү туттубут. Дьүөгэ Ааныстыырап

өгдөҥнөө=

өгдөҥнөө= (Якутский → Русский)

равн.-кратн. от өгдөй= 1) пытаться встать, слегка приподниматься (несколько раз); өгдөҥнөөмө, оҥочоҕо ууну бастардыҥ не приподнимайся, лодка зачерпнёт воды; 2) перен. быть излишне беспокойным, вмешиваться во всё, реагировать на всё.