Якутские буквы:

Русский → Якутский

-либо

частица эмэ; кто-либо ким эмэ; кого--либо кими эмэ; что-либо туох эмэ; где-либо ханна эмэ; когда-либо хапан эмэ.

-либо, -нибудь

частица
эмэ. Кто-либо, кто-нибудь - ким эмэ, как-либо, как-нибудь - хайдах эмэ; чем-либо, чем-нибудь - тугунан эмэ; где-либо, где-нибудь - ханна эмэ

где-либо, где-нибудь

нареч. ханна эмэ, ханна эрэ; где-нибудь встретимся ханна эмэ керсүөхпүт.

как-либо

нареч. см. как-нибудь 1.

какой-либо

мест, ханнык эмэ, ханнык эрэ, туох эмэ; принеси мне какую-либо книгу миэхэ ханнык эмэ кинигэтэ аҕал; другим каким-либо способом туох эмэ атын ньыманан.

когда-либо

нареч. см. когда-нибудь.

когда-либо, когда-нибудь

нареч
хаһан эмэ

кто-либо

мест. см. кто-нибудь.

куда-либо

нареч. см. куда-нибудь.

куда-нибудь, куда-либо

нареч
ханна эмэ

либо

союз
эбэтэр, биитэр

либо

союз эбэтэр.

откуда-либо,

откуда-нибудь нареч. хантан эмэ.

откуда-нибудь, откуда-либо

нареч
хантан эмэ

отчего-либо,

отчего-нибудь нареч. туохтан эмэ.

почему-нибудь, почему-либо

нареч
тоҕо эрэ

чей-либо

мест, кимиэнэ эмэ, ким эмэ.

что-либо

мест, туох эмэ; взять что-либо почитать ааҕа түһэргэ туохта эмэтэ ыл.


Еще переводы:

аттаһык

аттаһык (Якутский → Русский)

что-либо, сшитое из кусков.

чей-нибудь

чей-нибудь (Русский → Якутский)

мест
(чей-либо) кимиэнэ эмэ

вводит

вводит (Русский → Якутский)

гл
киллэрэр; илдьэ киирэр - вводит кого-либо.

который-нибудь

который-нибудь (Русский → Якутский)

мест
(который-либо) хаһыс эмэ, хайалара эмэ

как-нибудь

как-нибудь (Русский → Якутский)

нареч
как-либо, как-то - хайдах эмэ

нареч.
хайдах эмэ

что-нибудь

что-нибудь (Русский → Якутский)

мест
(что-либо) туох эмэ

сущ.
туох эмэ, туохта эмэ

пан

пан (Русский → Якутский)

м. пан (Польша, революция иннинэ Украина, Белоруссия помещига); # либо пан, либо пропал погов. иккиттэн биирэ (ситис да ситиһиэххэ эбэтэр олох матыахха).

иэдэс

иэдэс (Якутский → Русский)

щека; иэдэскэ биэр = дать пощёчину # иэдэс биэр = отворачивать лицо, отворачиваться (выражая недовольство кем-либо).

мүлүрүччү

мүлүрүччү (Якутский → Русский)

нареч. от мүлүрүй =; төбөтүн мүлүрүччү кыс = закруглить конец чего-либо (обтёсывая).

переносить

переносить (Русский → Якутский)

несов. см. перенести; # не переносить кого-чего-либо олох абааһы көр, олох сөбүлээмэ.