Якутские буквы:

Русский → Якутский

амбар

м. ампаар.


Еще переводы:

ампаар

ампаар (Якутский → Русский)

амбар; ампаар дьиэ срубовая изба; ампаарда оҕус = срубить амбар.

күлүүстзэ=

күлүүстзэ= (Якутский → Русский)

запирать на замок; ампаары күлүүстээ = запереть амбар на замок. : .

ампаардаах

ампаардаах (Якутский → Русский)

имеющий амбар; с... амбаром; ампаардаах киһи унуоҕа надмогильный памятник в виде сруба.

ампаардан=

ампаардан= (Якутский → Русский)

1) иметь амбар; приобретать амбар; 2) пользоваться чем-л. как амбаром, использовать что-л. в качестве амбара; 3) уст. быть заточённым в амбар (вследствие сумасшествия); 4) перен. разг. умереть.

житница

житница (Русский → Якутский)

ж. 1. уст. (амбар) ампаар; 2. (о хлебородной местности) маҥхааһай (бурдугу нан баай сир).

омуһахтаах

омуһахтаах (Якутский → Русский)

1) имеющий яму; с ... ямой; 2) имеющий погреб; с... погребом; омуһахтаах ампаар амбар с погребом.

таһынааҕы

таһынааҕы (Якутский → Русский)

наружный, находящийся вне (недалеко); дьиэ таһынааҕы ампаар амбар, находящийся во дворе; дьиэ таһынааҕы сэһэн а) разговоры, идущие по соседству; соседские пересуды; б) обыденные разговоры.

булуустаах

булуустаах (Якутский → Русский)

1) имеющий ледник; с... ледником; булуустаах ампаар амбар с ледником; 2) находящийся, хранящийся в леднике; булуустаах муус лёд, находящийся в леднике.

сэргэ

сэргэ (Якутский → Русский)

I 1) коновязь (столб); ат сэргэтэ коновязь; сэргэтэ туруор = поставить коновязь; ыһыах сэргэтэ праздничная коновязь ысыаха (как символ якутского традиционного коневодства); 2) уст. заострённый колышек (привязываемый к бычьему поводу и втыкаемый в землю, чтобы бык не трогался с места).
II 1. послелог. упр. вин. п. 1) рядом, возле; дьиэни сэргэ ампаар турар рядом с домом стоит амбар; 2) рядом с..., наряду с..., одновременно с...; итини сэргэ наряду с этим; тустууну сэргэ бокс сайдар одновременно с борьбой развивается и бокс; 2. в роли союза наряду с тем что...; одновременно с тем, что...; рабочайдары сэргэ колхозтаахтар эмиэ кэлбиттэр наряду с рабочими пришли и колхозники.

оҕус=

оҕус= (Якутский → Русский)

1) прям., перен. ударять, бить, колотить; маһынан оҕус = ударить палкой; оҕус = да дугдуруй= погов. что ударить, что замахнуться; 2) бить, ударять во что-л.; барабааны оҕус = бить в барабан; чаһы уон иккини оҕуста часы пробили двенадцать; 3) срубить (построить); ампаарда оҕус = срубить амбар; 4) косить (траву); 5) токовать (о тетеревиных); 6) лепить (горшки); 7) ковать, выковывать; быһаҕы оҕус = выковать нож; 8) отдавать (об огнестрельном оружии); 9) в сочет. с деепр. на =а, =ы основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает быстроту или поспешность совершаемого действия: бара оҕус = идти быстро; таҥна оҕус = поспешно одеваться; оҥоро оҕуста он уже сделал что-л. # охсор охсубут он разбит параличом, его разбил паралич.