Якутские буквы:

Якутский → Русский

ахтылҕан

тоска по кому-чему-л.; дойду ахтылҕана тоска по родине.

Якутский → Якутский

ахтылҕан

аат. Кими-тугу эмэ санаан, көрүөххүн, онно баар буолуоххун күүскэ баҕарыы. Сильное желание повидаться с кем-л.; тоска по кому-чему-л.
Семен Ильич дьоҥҥо аралдьыйан сылдьан баран, соҕотоҕун хааларын кытта, дьиэтин-уотун ахтылҕана киирбитинэн барда. Амма Аччыгыйа
Төрөөбүт дойду! Төрөөбүт дойду таптала күүстээх даҕаны! Ахтылҕана уохтаах даҕаны! Т. Сметанин
Арай Максимка, эдьиийин уураан-сыллаан ахтылҕанын уҕарытан баран, күө-бараа ыйыппыта. Софр. Данилов
Төрөппүт оҕо ахтылҕана баар эбит, — биир кытаанах кыһалҕа. Н. Лугинов


Еще переводы:

тоска

тоска (Русский → Якутский)

ж. 1. ахтыы, ахтылҕан, санаарҕаа-һын; тоска по родине төрөөбүт дойду ахтылҕана; 2. разг. (скука) чуҥкуйуу.

аһарыныы

аһарыныы (Якутский → Якутский)

аһарын диэнтэн хай
аата. Сэрии эрэйин-кыһалҕатын эрдээхтик тулуйуутугар, ахтылҕаны аһарыныытыгар норуотун баай фольклорун билиитэ көмө буолбута чахчы. «Сахаада»

муҥнаныы

муҥнаныы (Якутский → Якутский)

муҥнан диэнтэн хай
аата. Төрөппүт оҕо ахтылҕана баар эбит, — биир кытаанах кыһалҕа, …… оҕоҥ туһунан арааһы эргитэ санаан муҥнаныы. Н. Якутскай

турууктас

турууктас (Якутский → Якутский)

турууктаа I диэнтэн холб. туһ. Санньыардык турууктаһан Туруйалар аастылар. И. Гоголев
[Туруйалар] Төрөөбүт ыар ахтылҕанын Турууктаһан эттилэр. В. Сивцев

ааспахтаа

ааспахтаа (Якутский → Якутский)

аас диэнтэн тиэт
көрүҥ. Өр да буоллар, кэм-кэрдии ааспахтаата эрээри, бу кэнникинэн дойду ахтылҕана эмискэ аһара сытыытык нүөлүйэн, үүйэ-хаайа тутта. Н. Лугинов

кымаахтаталаа

кымаахтаталаа (Якутский → Якутский)

кымаахтаа диэнтэн төхт
көрүҥ. Абыраамап күлэн ымайа-ымайа, Малаанньаны көхсүттэн сэмээр быһыта кымаахтаталаан ылар. Л. Попов
Оҕо саас ахтылҕана көбөн, сүрэҕин кымаахтаталаан ылла. Болот Боотур

туорхаһыт

туорхаһыт (Якутский → Якутский)

туорхаһый I диэнтэн атын. туһ. Дойду ахтылҕана сүрэҕи-быары туорхаһытар
Саала бу өттүгэр алгыйар курас тымныы манна аараабыт дьон барыларын сүрэхтэрин туорхаһыта кууста быһыылаах. Софр. Данилов

дьалын

дьалын (Якутский → Якутский)

көр дьалыҥ
Айыыһыт ахтылҕана, иэйэхсит илбиһэ - таптаһыы дьалына икки атахтаах этигэр-хааныгар сүлүһүн буолан сүүрэн, эттэри эймэнитэ этитэн, куотан барбыт. П. Ойуунускай
Оҕонньор, оҕото тыыннаах сураҕын истибититтэн, үөрүү-көтүү дьалыныгар таарыйтаран турда. Эрилик Эристиин

тардыстыы

тардыстыы (Якутский → Якутский)

тардыһын диэнтэн хай
аата. Миэхэ да киһилии олоххо тардыстыы сырдык манньытыыта, биирдэ эмэ да буоллар, өйбөр-сүрэхпэр охсуллан ааһара. И. Федосеев
Дьиэтигэр-уотугар тардыстыыта, кэргэттэригэр ахтылҕанын күүһэ дьэ улааппыкка, сириэдийбиккэ дылы буолла. Тумарча

точить

точить (Русский → Якутский)

несов. 1. что (заострять) сытыылаа, буруустаа, аал, уһуктаа; точить бритву бирииппэни сытыылаа; точить когти тыҥыраххын аал; точить карандаш харандааһы уһуктаа; 2. что (вытачивать) чочуй, чочуйан оҥор; точить на токарном станке токарнай станокка чочуй; 3. что (портитьо насекомых, грызунах) тэһитэ кэбий, тэһитэ кэрбээ; 4. кого-что, перен. (мучить, изводить) быһа аал, быһа эм; его точила тоска кини ни ахтылҕан быһа аалара.