Якутские буквы:

Якутский → Русский

байҕал

океан; море |! океанский; морской; байҕал баала морские волны; бар дьон күүһэ байҕал баалын курдук посл. людская сила, как морская волна.


Еще переводы:

снегирь

снегирь (Русский → Якутский)

м. байҕал ымыыта.

снегирь

снегирь (Русский → Якутский)

сущ
(м. р.)
байҕал ымыыта

океанский

океанский (Русский → Якутский)

прил. океан, байҕал; океанское судно океан суднота.

балхаан

балхаан (Якутский → Русский)

волна; байҕал гиэнэ балхаана балталаах фольк. морская волна ему служит молотом.

океан

океан (Русский → Якутский)

м. океан, байҕал, куйаар; Атлантический океан Атлантическай океан; # воздушный океан салгын куйаара.

туруйа

туруйа (Якутский → Русский)

журавль || журавлиный; өлөҥ туруйа большой белый журавль; судаҥ туруйа лесной журавль; хара туруйа чёрный журавль; байҕал туруйата морской журавль; туруйалар турууруктууллар журавли курлычут.

баарыстаа=

баарыстаа= (Якутский → Русский)

I 1) ставить парус, паруса; 2) мешать (о встречном ветре); тыал баарыстаан өрүһү нэһиилэ туораатыбыт из-за встречного ветра мы с трудом переплыли реку.
II карт. играть в сто одно.
III разг. волноваться, вздыматься (о водной стихии); байҕал уута баарыстаабыт фольк. море вздымалось.

көрсүө

көрсүө (Якутский → Русский)

1) скромный, смирный; көрсүө оҕо смирный ребёнок; кийииттээҕэр килбик, күтүөттээҕэр көрсүө погов. застенчивее невестки, скромнее зятя; көрсүө-сэмэй быһыы киһини киэргэтэр погов. скромность украшает человека; 2) диал. умный, благоразумный; көрсүө киһи өйө байҕал дириҥин, халлаан үрдүгүн курдук погов. ум благоразумного, как море глубок, как нёбо высок.

куйаар

куйаар (Якутский → Русский)

I 1) бескрайняя даль, бескрайний простор; безвестная даль; куйаар дойдута фольк. страна безвестной дали; киэҥ куйаар хонуу обширные бескрайние поля; кумах куйаар пустыня; туундара куйаара тундровая пустыня; куйаарга көт = улететь в безвестную даль; улететь в бескрайнее нёбо; баһа байҕал , кутуруга куйаар погов. голова его — море, хвост — безвестная даль (говорится о предприимчивом человеке, не боящемся риска); 2) пространство; космос куйаара космическое пространство; салгын куйаара воздушное пространство.
II шальной, безрассудный, безудержный; куйаар мэник безудержный шалун; куйаар киһи шальной, безрассудный человек.

сил

сил (Якутский → Русский)

1) плевок; баҕа силэ байҕалга эмтээх посл. даже плевок лягушки прибавка к океану; 2) слюна || елющшй; сил былчархайдара слюнные железы; ср. сыраан 1 # силин быһа ыйыстар он очень хочет есть.