Якутские буквы:

Якутский → Русский

барана

борона; былыргы барана старинная борона.

баран

частица 1) модальная, выражает отрицание с оттенком неодобрения: ким сөбүлүөн баран? кто же (это) одобрит?; кому же (это) понравится?; аҥардас сыа баран ас буолуо дуо? один только жир разве еда?; оҕоҕо баран туох сыаналаах бэлэҕэй? зачем ребёнку дорогие подарки?; ср. буоллаҕай; 2) выделит.-то; оҕо баран сылайар буоллаҕа дии ребёнок-то устаёт, конечно; эйигин баран ким билиэҕэй ? тебя-то кто узнает?

баран=

страд. от бараа = иссякать, истощаться, кончаться, израсходоваться; мас баранна дрова кончились; харчы баранна деньги израсходованы.

Русский → Якутский

баран

сущ.
хой
стадо баранов - хой үөрэ

баран

м. бараан; горный баран чубуку.

баран горный

сущ
чубуку

Якутский → Английский

баран

pp. after


Еще переводы:

хой

хой (Якутский → Русский)

сущ.
баран, хой баһын туойума - не говори о пустом (буквально - не воспевай голову барана), хой баһа дойҕох - словоблудие, пустой разговор.

борона

борона (Русский → Якутский)

боромньу, барана, тараах (бааһына буорун тараахтаан бытарытарга аналлаах тэрил. Б. көрүняэрэ: тиистээх, диискэлээх.)

обработка пласта

обработка пласта (Русский → Якутский)

кырыһы танастааһын (сир кырсын тыа хаһаайыстыбатын үүнээйилэрэ үүнэллэригэр сөп гына оноруу үлалэрэ (хорутуу, илдьиритии, көбүтүү энгин). Суха, диискэлээх барана, фрез-барабаан о.д.а. туһаныллар.)

сходил

сходил (Русский → Якутский)

гл,сов
баран кэллэ

гл.
баран кэллэ

чубуку

чубуку (Якутский → Русский)

горный баран, архар.

сползать

сползать (Русский → Якутский)

сов. сыылан баран кэл.

вымереть

вымереть (Русский → Якутский)

сов. өлөн баран, өлөн быһын.

ушел

ушел (Русский → Якутский)

гл.
барда, баран халла

вопреки

вопреки (Русский → Якутский)

предлог с дат. п. утары баран, аахсыбакка; вопреки приказу бирикээһи утары баран.

погодя

погодя (Русский → Якутский)

нареч
тохтуу түһээт, чочумча буолан баран