Якутские буквы:

Якутский → Якутский

биирдиҥи

даҕ. Туох эмэ уопсайдаах, маарыннаһар, хайа эмэ өттүнэн сөп түбэсиһэр. Мало чем отличающийся, почти одинаковый
Бу дойдуга олорор ураһаларын быһыыта биирдиҥи буолар. А. Софронов. В. Короленко бу аатырбыт кэпсээнин дьоруойа [кини прототиба Захар Цыкунов] …… А
Уваровскайбытын кытта биир кэмҥэ кэриэтэ үөскээбит, биирдиҥи дьылҕалаах киһи. Эрчимэн

биир

  1. төһө ахс. аат. 1 сыыппараны, чыыһыланы, ахсааны бэлиэтиир тыл. Слово, обозначающее число, цифру 1. Бииргэ түөрдү эп. Үстэн биири көҕүрэт.
    1 ахсаан кэриҥэ. Количество 1
    Биир солкуобай. —Остуолтан биир таас чааскыны үлтү түһэрэн кэбистэ. Күндэ
    Эһиги биир быраас кыыскытыныын Иккиэ аргыстаһан кэлбитим. С. Васильев
  2. аат суолт.
  3. Иккиттэн биирэ, атына (киһини этэргэ). Тот, один из двух (о человеке)
    Биирэ бөҕөтө бэрт. Багдарыын Сүлбэ
    Биирэ – бухатыырдыы моһуоннааҕа, атына – хачаайы гынан баран хатан эрэһэ дьүһүннээҕэ. М. Доҕордуурап
  4. Кимҥэ, туохха эмэ аҥаардас, соҕотох. Единичность; только один. Таптыыр дьон таҥаралара биир. Саха фольк.
  5. даҕ. суолт.
  6. Суос-соҕотох, аҥаардас. Одинокий; единственный
    Биир кыыс оҕолоохпут эргэ баран олорор. Н. Неустроев
    Байбаллаах Марта аҕаларыгар Талкы оҕонньорго оҕолорун Чыычааҕы, биир тарбыйахтарын ииттэрэ аҕалан биэрдилэр. Күндэ
    Толооҥҥо биир хатыҥ суугунуу хамсанна. Эллэй
  7. Үүт-үкчү маарыннаһар, бэйэ-бэйэлэригэр ханыылыы. Похожий, одинаковый; ничем не отличающийся
    Тоҕо хатыҥ эрэ барытын сэбирдэхтэрэ биир быһыылаахтарый? Суорун Омоллоон
    Туох да уларыйыыта суох салҕанан барар; туох да атына суох. Продолжающийся без изменения, равномерный; одинаковый; без различий
    Биир кэм. Биир күдьүс.— Чуораан биир лыҥкыр тыаһынан Салгыылаахтык кылыргыыр. Күннүк Уурастыырап
    Биир кэм тэлээриҥниир Миигин тула хойуу хаар. Л. Попов
    Өрүс үрдэ биир дэхситик мэндээрийэ сытта. Т. Сметанин
  8. Бэйэ-бэйэтиттэн арахсыбат ыкса сибээстээх. Целостный, неделимый, единый
    Биир сомоҕо, биир кэлим.— Маннык бэйэкээннээх эдэр ыччаты түмэҥҥин биир сомоҕо эдэр кэлэктииби иитэнүөрэтэн таһаарбыккынан эҕэрдэлиибин. АҮ
  9. быһ. суох солб. аат суолт. Ким эрэ, туох эрэ, хаһан эрэ; элбэхтэн ким, туох эмэ. Некий, какой-то; когда-то
    Биир туруорбах дьиэҕэ сылгы чыычааҕа биир биһиктээх оҕону бигээн эрэр. Саха фольк. Тыымпыга биир Арамаан диэн обургу соҕус этээччи баара. Э. Соколов
    Оройуон биир бөдөҥ хаһаайыстыбатынан «Элгээйи» сопхуос буолар. И. Данилов
    Күнүс биир киһи эйиэхэ сурук хаалларбыта. «ХС»
    Хоһугар биир билбэт эдэр киһитэ бэргэһэтин остуолга ууран, утуктуу олороро. Амма Аччыгыйа
  10. Өрүт, курдук дьөһүөллэри кытта ситимнэһиитигэр «бу буолбатах, атын, утары» диэн суолталанар. В сочетании с послеслогами өрүт, курдук употребляется в значении «не этот, другой; противоположный»
    Дьиэ биир өттүгэр балаҕаннаах. —Хайа биир өттүнэн үрэх сүүрэр. И. Данилов
    Баһаар биир өттүгэр наар эт атылааччылар кыаһалдьыһар этилэр. Эрилик Эристиин
    Биир курдук санаатаҕына, дьон-сэргэ ытыктабыла туох куһаҕаннаах буолуой. «Кыым»
  11. Ким, туох эрэ биир сааһын (сылын) туолбута (тард. ф-гар тут-лар). Возрастом в один год, годовалый
    Биирин саҥардыы туолан эрэр оҕо хоһооно суох тугу эрэ чаачыгырыыр. Амма Аччыгыйа
    Бииригэр диэри биһиккэ бигэннэ, Иккитигэр диэри иринньэҕирдэ. Өксөкүлээх Өлөксөй
    тюрк. биир, бир
    Биир бииргэ – туора дьоно суох, иккиэйэҕин. Один на один, с глазу на глаз
    Күрэхтэһии күүстээх бөҕөстөрө биир бииргэ көрүстүлэр. —Киэһэ дьиэбэр киирэ сылдьаар, биир бииргэ кэпсэтиэхпит. «ХС». Биир быаҕа баайылын (баалын) кэпс. – бэйэ-бэйэҕиттэн тутулуктаах буол. Быть с кем-л. взаимозависимым
    Эн биһикки биир быанан бааллыбыт дьоммут, биир өлүүгэ өлүөхпүт, биир ииҥҥэ көмүллүөхпүт. Л. Попов
    Сергеева быһаарыытынан, ити суруйбут дьоннор биир быаҕа баайыллыбыттара. «ХС». Биир гына – барытын тилэри, уһаты-туора. Вдоль и поперек
    Баҕа оҕото тахсан дьиэни биир гына чыраахтаан сылдьымахтаан баран, хотон муостатын үөһэ тахсыбыта. Күндэ. Биир да харчыга уурбат кэпс. – аанньа ахтыбат, улахаҥҥа уурбат. соотв. ни в грош не ставить
    Киһи эрэйин биир да харчыга уурбата. НАГ ЯРФС I. Биир көмүс туһата суох – халтай, туох да туһата суох. Зря, напрасно; без надобности (напр., провести время)
    «Бүгүҥҥү күнүм биир көмүс туһата суох бүттэҕэ», – диидии Бэстиинэп оҕонньор кабинетыттан тахсан барда. С. Никифоров. Биир муостаҕа туруохпут – оҥорбут буруйбутугар тэҥҥэ эппиэттиэхпит; бииргэ буруйу сүгүөхпүт. Виноваты в равной степени и отвечать будем вместе. Биир муостанан хаамтар – кими эмэ тугу эппиккинэн сырытыннар, көҥүл барар кыах биэримэ. Заставлять кого-л. подчиняться себе, не давать свободы действий кому-л.
    Мин санаабар, оҕолору олус мөҕөр-түүрэйдиир, биир муостанан хаамтара сатыыр сыыһа. «ХС». Биир мутугунан (мутук) үрдүк – кимтэн эрэ лаппа чорбойор, үрдүк, ордук. Значительно превосходит кого-л. в чем-л.; соотв. (он) на голову выше
    Дьэ ханныгын да иһин Арамаан оҕонньортон биир мутугунан үрдүк киһи төрөөбүтүм буолуо эбээт. Күннүк Уурастыырап
    Бары утарылаһаачыларыттан биир мутук үрдүк турарын көрдөрөн чөмпүйүөннээтэ. «Кыым». Биир өлүүгэ өлө сылдьар – кимниин эрэ тэҥ эрэйгэ түбэспит, тэҥҥэ эрэйдэнэ сылдьар. Страдающий в равной степени с кем-л.; соотв. товарищ по несчастью
    Биир өлүүгэ өлө сылдьар дьоннор ытыктаһыах тустаахтар. С. Никифоров. Биир санаалан – ханнык эрэ боппуруоска кимниин эрэ сөп түбэһэр санаалаах буол. Найти общий язык с кем-л., достигать взаимопонимания
    Ити курдук кэпсэтэн, биир санааланан, арахсаллар. П. Егоров. Биир санаанан – ким да утарыыта суох, бары биир киһи курдук. Единодушно
    Мунньах биир санаанан Ананий Золотовскай этиитин ылынна. М. Доҕордуурап. Биир санааны ылын – халбаҥнаабат бигэ санааны ылын, бигэтик быһаарын. Принимать непоколебимое решение; твердо решиться на что-л. Биһиги норуот кэккэтэ Биир санааны ылынан, Бигэргээтэ. Эллэй
    «Үлэбиттэн уурайаары гынабын», – диир Даарыйа, биир санааны ылыммыт быһыынан. «ХС». Биир сымыыт ханна сытыйбатаҕай! – хайата да биир, син биир. Где наша не пропадала! Иннибинэн эрэ чугуйуом суоҕа, – Биир сымыыт ханна түһэн сытыйбатай!.
    Биир уол ханна төрөөн өлбөтөй!! П. Ойуунускай. Биир тыла суох – тугу да утары эппэккэ. Беспрекословно, без единого возражения
    Бэрэссэдээтэл этиитигэр биир тыла суох сөбүлэнэн, Мөрүөн ноһуом тасыһа таҕыста. Д. Таас
    Бирикээстэр биир тыла суох толоруллаллар. «ХС». Биир тыла суох бар – 1) тугу да утары этэр кыаҕа суох ах бар. Внезапно, вдруг замолчать, не возражая, не высказывая ни одного слова против; 2) эмискэ, тута өл. Погибнуть, умереть сразу
    Хара быарга саайдаахха – киһи барахсан биир тыла суох барааччы. Күннүк Уурастыырап
    Буулдьа чэчэгэйин тоҕо көппүт. Сержант биир тыла суох барбыт. «ХС». Биир тыллаах – эппит тылыгар турар, эппитин уларыппат. Верен своему слову, хозяин своего слова. Үтүө киһи биир тыллаах (өс хоһ.). Биир тылы бул (тылга киир) – кимниин эмэ сөп түбэһэр санаалан. Найти общий язык с кем-л.
    Кинилэри кытта биир тылы була охсорун мин үгүстүк сөҕө көрөбүн. «ХС»
    Кини дьонун-сэргэтин кытта биир тылы булан үлэлиир, табаһыттар, булчуттар, олохтоох интеллигенция кыһалҕатын үчүгэйдик билэр киһи. ПДИ КК. Биир тыынынан – тыын ылбакка, тута. Сразу, залпом, без передышки, не переводя дыхания
    Степан Саввич кыраппыын түгэҕэр хаалбыт ууну, ыстакааҥҥа сүөкээн, биир тыынынан хантас гыннаран кэбистэ. «ХС». Биир тэбиинэн – тэтимҥин түһэрбэккэ, уларыппакка; биир кэм. Не сбавляя темпа (в беге)
    Талыы аттар көс аҥаара сиргэ биир тэбиинэн кэлбиттэр. С. Никифоров. Биир угунньаҕа (угунньахха) ук – кими да араарыма, барыларын куһаҕанынан аах, мөх, түүрэй. Ругать всех подряд, не считаясь с различиями; задать всем общую головомойку
    Суруксут бэҕэһээ дьаам дьиэҕэ …… кэлэн, дьону барытын биир угунньахха угуталаабыт үһү. А. Софронов. Биир хабахха тыын – кимниин эмэ биир санаалаах буол. Быть единомышленником с кем-л.
    Убайым аҕатынаан биир хабахха тыыналлар. Н. Якутскай
    Биир ахсаан тыл үөр. – предмет соҕотох буоларын көрдөрөр грамматическай категория. Единственное число
    Аат тыл олоҕо – төрүт түһүккэ биир ахсааҥҥа турар форма. ПНЕ СТ
    Этиилэри биир ахсааҥҥа уларытан суруйуу. КИИ СТ-2
    Биир бириэмэлээх көр биир кэмнээх. Күн сирин көрдө көрөөт, биир бириэмэлээх көмө диэн ыла оҕуста. С. Федотов. Биир бэйэм – соҕотоҕун, атыттара суох (үксүн тард. ф-гар тут-лар). Без посторонних влияний, без чужой помощи, самолично, самостоятельно
    Хас биирдии холкуостаах биир бэйэтэ иккилии-үстүү киһи үлэтин үлэлээн дүрбүйэр. М. Доҕордуурап
    Ордоробун биир бэйэм Олох түрбүөн түбүгүн. Л. Попов. Биир бэйэҥ биэс буол – соҕотоҕун хас да оруолу толор; соҕотоҕун хас да үлэни тэҥинэн оҥор. Одновременно заниматься несколькими делами; одновременно выступать в разных качествах, ипостасях. Биир дойдулаах – кимниин эрэ биир сиртэн төрүттээх. Земляк
    Ыраах сирдэринэн тэлэһийэ сылдьан баран эргиллэн кэлэннэр, биир дойдулаахтарыгар атын сирдэр айылҕаларын, дьоннорун тустарынан бэрт элбэҕи кэпсииллэрэ. МНА ФГ
    Биир дойдулаах кыргыттарыҥ эҕэрдэ ыыталлар. «ХС». Биири биэстэ (мээрилиир, ыйытар уо. д. а.) – үрүтүөһэ хатылаан (саҥарар). Одно и то же (повторять)
    Миигин эрэ кыһытаары биири биэстэ ыйытар. Күннүк Уурастыырап. Биир күннээх – биир күн устатыгар буолар. Однодневный. Биир күннээх үлэ. Биир күннээх сынньалаҥ. Биир кэм – тохтоло, быыстала суох. Все время, без остановок
    Кымньыы тыаһа биир кэм кууһурҕас буолла. Суорун Омоллоон
    Биир кэм, мэкчиргэ курдук, эргичиҥнээн тахсар. С. Данилов. Биир кэмнээх – биирдэ бэриллэр, биирдэ эрэ ананар. Единовременный. Баһылык кырдьаҕастарга биир кэмнээх харчынан көмө оҥордо. Биир оннук – эмиэ ити курдук, эмиэ бу курдук, оннук, уруккутун курдук. Так же, именно так
    Урут хаста эмэтэ өскүүрсүйэҕэ сылдьан хал буолбут дьон, онон интэриэһиргээбэттэр. Киинэҕэ, лиэксийэҕэ биир оннук. «Кыым»
    Аска наадыйдахтарына, син урукку курдук, Сараапап атыыһыттан баран көрдөһөллөр, таҥаһынан тутайдахтарына, эмиэ биир оннук. Н. Якутскай. Биир саастыылаах – кимниин эмэ саастарынан биир; биир сылга төрөөбүт. Ровесник, одногодок
    Арай бэйэтин кытта биир саастыылааҕа Көөкөй Бүөтүр балай эрэ эриһэ, барсымахтыы сатыыр. В. Протодьяконов. Биир санаалаах – кимниин эмэ сөп түбэһэр өйдөөх-санаалаах. Единомышленник
    Наһаар биир санаалааҕа Түүлээх Уллуҥаҕы кини өлөрөргө да бэлэм этэ. Суорун Омоллоон. Биир сыллаах – уон икки ый устатыгар буолар, сыл кэриҥэ. Одногодичный, однолетний. Биир сыллаах үөрэх. Биир сыллаах үүнээйи. Биир туспа – атынтан өссө биир ураты. Другой, иной (вопрос, дело)
    Онтон саас ытыам диэн бэркэ харыстаан илдьэ сылдьар саатын сэбин аһыйара биир туспа этэ. Болот Боотур. Биир уустаах чилиэннэр тыл үөр. – этиигэ биир саҥа чааһыгар киирэр, биир ыйытыыга хоруйдуур, эппиэттиир тыллар. Однородные члены предложения
    Оҕолор биир уустаах чилиэннэрдээх этиини уонна холбуу этиини булкуйаллар. ННН СТМО. Биирэ бииртэн – биир хайалара эрэ, хайаларынааҕар эрэ (тэҥнээн этэргэ). Один другого (напр., лучше, хуже и т. д. – при сравнении)
    Биирэ бииртэн бэрт. – Уордаах Дьэкиим сырайа хас эрэ буолан көһүннэ, онтуката сөрүү тардан хаалбыт, биирэ бииртэн ынырыкка дылы. Н. Заболоцкай

биир да

түмэр солб. аат. Биир даҕаны, биирдэ даҕаны (мэлдьэх. этиигэ тут-лар). Ни один (обычно употр. в отриц. предложении)
Үөһээ халлааҥҥа өрө күдээрийэн тахсыбыт баай харыйалар биир да лабааларын хамсаппакка лаглаһан тураллар. Күндэ
Бииргэ сылдьыахпыт, биир да күөс быстыҥа эһигиттэн арахсыахпыт суоҕа. А. Сыромятникова

биир тылынан эттэххэ

сыһыан холб. Саҥарааччы кэпсиир чахчытын кылгатан, түмэн, түмүктүүр хабаанынан этэрин көрдөрөр. Употребляется для обобщенного, без подробностей выражения высказываемой мысли (одним словом, короче говоря, в общем)
Биир тылынан эттэххэ, судаарыстыба былаанын тохтубут. А. Федоров. Биир тылынан эттэххэ, бары өттүнэн туһа! Г. Угаров
Биир тылынан эттэххэ, ыһыах саха норуотун баар-суох соҕотох национальнай бырааһынньыга диэххэ сөп. Күннүк Уурастыырап

биир-биир

сыһ. Биирдиилээн. По одному
Тохтооҥ! Биир-биир саҥарыҥ. Софр. Данилов
Өксөкүлээх кэлбит дьону кытта биир-биир боччумнаан кэпсэппитэ. Болот Боотур

биир-биэс

биир-биэс кэпсэтиитэ (тыла) суох – биир тыла суох, тугу да утары эппэккэ. Беспрекословно, без всяких разговоров
Кинилэр олохтоох салалта сорудахтаабыт үлэтин биир-биэс тыла суох толорбуттара. «Кыым»
Аттарым туораатылар да, биир-биэс тыла суох үрдүк хайалар иэдэстэринэн таастыы сууллан куккураан, үлтү түһэн өлүөхпүтүн сөптөөҕө. «ХС»
Биир-биэс кэпсэтиитэ суох оҥорон кэбис. «ХС»; биири-биэһи билбэт – тугу да билбэт. Ничего (он) не знает, ничего (он) не ведает
Киниттэн ыйыттахтарына, биирибиэһи билбэт. Н. Түгүнүүрэп

биир{ин} үксүн

сыһыан холб. Этиллэр санаа үгүс өттүнэн урут этиллибитинэн быһаарыылларын көрдөрөр. Употребляется в случае, когда высказываемая мысль определяется в большей степени предыдущей мыслью (больше всего, во многом, большей частью)
Улахан итэҕэстэр бааллара биирин үксүн итинэн быһаарыллар. «Кыым»
Биир үксүн ол да иһин уруокка сүгүн олорооччута суох. Софр. Данилов
Күнү быһа айдаан-куйдаан, киирии-тахсыы! Биир үксүн киһи онтон да сылбаахы буолар. В. Яковлев

бииртэн биир

сыһ. Утуу-субуу. Один за другим
Оскуола саалатыгар бииртэн биир өрөспүүбүлүкэлэри көрдөрөр дэлэгээссийэлэр киирэллэр. «ББ»

эр-биир

сыһ. Тус-туспа, биир-биир, биирдиилээн, утуу-субуу. По-одному, поодиночке, один за другим
Илии тастаах икки улахан бууту арааран ылан, эр-биир ыараҥнатан көрдө. Тумарча
Уоттарын умуруоран баран, икки буур табаны эр-биир мииннилэр, биэс табаны көтөллөннүлэр. Л. Попов
Харачаастаах Байанай, сири-дойдуну үчүгэйдик билэр дьон быһыытынан, эр-биир бастыыллар. П. Филиппов

Якутский → Русский

биир

  1. один; биир күн один день; биир төгүл а) один раз; б) однажды; түөрт гыммыт биирэ одна четвёртая, четверть; аҕыс гыммыт биирэ одна восьмая, восьмушка; уолбут биирэ нашему сыну годик; биир ылбайы сэттэтэ уоппукка дылы погов. всё равно, что одного малька на семь частей делить; 2. единый, одинаковый; биир форма единая форма; биир санаа единомыслие; кинилэр таҥастара биир у них одинаковая одежда; биир хааннар родные, родственники (букв. единокровные) # биир-биэс диэбэккэ или биир-биэс кэпсэтиитэ суох беспрекословно, без всяких разговоров; биир тылынан эттэххэ одним словом, короче говоря; биир тылынан эттэххэ ити барыта сыыһа оҥоһуллубут короче говоря, всё это сделано неверно; биир үксүн во многом, большей частью; итэҕэстэр бааллара биир үксүн итинэн быһаарыллар наличие недостатков во многом объясняется этим; син биир всё равно.

биир мандааттаах быыбардыыр уокурук

одномандатный избирательный округ

эр-биир

каждый (из присутствующих); эрбиир үллэстиҥ поделите (это) между собой; эрбиир киирэн иһиҥ выходите по одному.

Якутский → Английский

биир

num. one, 1, a/an


Еще переводы:

ыдьыр-быдьыр

ыдьыр-быдьыр (Якутский → Якутский)

даҕ. Дэхситэ суох, онон-манан быдьырыйан көстөр. Неровный, комковатый, зернистый (напр., о створожившемся молоке)
Үүппүт иирэн ыдьыр-быдьыр буолла. ПЭК СЯЯ
[Абааһы уола] Ыдьыр-быдьыр ытыһынан Чарапчыланан кэбистэ. ПЭК ОНЛЯ I
Ытыспытын одууласпыппыт, барыбыт киэнэ биирдиҥи ыдьыр-быдьыр өҥнөммүт. С. Федотов
ср. узб. диал. ҕадыр-будыр ‘корявый, шероховатый’

эриэ

эриэ (Якутский → Якутский)

эриэ дэхси — талбыт курдук барыта биир тэҥ, биирдиҥи. Равный, одинаковый, ровный
Киһи эрэ барыта эриэ-дэхси буолбатах. Н. Якутскай
Киниэхэ үлэлиир дьон бары эриэ-дэхси өйдөөх, билиилээх буолбатахтар. Болот Боотур
Манна киэҥ-куоҥ эриэ-дэхси өҥ алаастар, хочолор тэнийэн сыталлар. И. Данилов; эриэ дэхситик — биир тэҥник. Ровно, одинаково
Ырыаҕа биэстии олук буола-буола, эҥээркэй аһаҕас дорҕоон эриэ дэхситик кэлэн иһэр. Күндэ
Ханна да, хаһан да киһи аймах эриэ дэхситик олорбот. Н. Якутскай
Күөх от эриэ дэхситик бытыгыраан үүммүт олбуоругар кырачаан уол оҕо туотарыйа хаамар. В. Протодьяконов
ср. др.-тюрк. ериг ‘манера, поведение, образ жизни’

эгил-тэгил

эгил-тэгил (Якутский → Якутский)

  1. даҕ. Тэҥ сыһа, биирдиҥи, маарыннаһар (үксүгэр дьону сааһынан тэҥнииргэ). Равный, такой же, похожий, подобный (обычно о сверстниках)
    Саастарынан эгил-тэгил быһыылаахтар. И. Гоголев
    Хоту диэкиттэн үтэн киирбит тумул үрдүгэр икки эгил-тэгил кириэстэр анньыллыбыттарын көрөн, тохтуу түстэ. Эрилик Эристиин
    Уон биэһигэр сылдьар Рома эгил-тэгил саастаах уолаттарын тустан тулуппата, барыларын охтортуура. ПНИ ДКК
  2. сыһ. суолт. Тэҥҥэ, тэҥ соҕустук, араа-бараатык. Наравне, примерно одинаково с кем-л. (быть)
    Бары сылысыллатааҕы буолан, эгил-тэгил улаатан моторуһан тахсыбыттара. Н. Лугинов
    Уоллаах кыыс күөх ньаассын көбүөрүнэн тэлгэммит кырдал хонуу устун эгил-тэгил үктээн хаамса турдулар. «ХС»
    Аһара чэпчэки ыйааһыҥҥа эгил-тэгил тустар маастардары …… ылан көрүҥ. «Кыым»
тэбис-тэҥ

тэбис-тэҥ (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Олоччу биирдиҥи, атылыы. Совершенно одинаковый, равный
[Ньургун Боотур уонна абааһы бухатыыра] Үс түүннээх күн охсустулар да, иккиэн тэбис-тэҥ дьон буоллулар. Ньургун Боотур
[Нүһэр Дархан:] Өлөр өлүү барыбытын тэбистэҥ оҥорор... Ол эрээри бу аан дойдуттан Тойон киһи тойоннуу аттаныах тустаахпын. И. Гоголев
[Ыаллыылар] туохтарын былдьаһыахтарай, хайа-хайалара ордуга-хоһута суох эрбии биитин курдук тэбис-тэҥ дьоннор. И. Эртюков
2. Көбүс-көнө, кыра да токуруйуута суох. Совершенно ровный, прямой
Күллэҕинэ, ол уостар кэннилэриттэн тэбис-тэҥ, ып-ыраас эҥкилэ суох тиистэрэ кэчигирии түһэллэр. Амма Аччыгыйа
Айаан икки илиитин сиэбигэр уктан, «аны алҕас киһини таарыйан кэбиһиэхтэрэ» диэбиттии, тэйиччи туран эрэн мичээрдээн тэбис-тэҥ, үп-үрүҥ тиистэрэ килэйэр. Н. Лугинов
Тэбис-тэҥҥэ — 1) биир бириэмэҕэ, бииргэ. В одно и то же время, одновременно
Таллан тараах хайаҕа ат сылгы тиийэн абааһыны кытта тэбистэҥҥэ сыарҕа ылаҕын курдук «лап» гына түстэ. Ньургун Боотур
Уолаттар сааларын ытарга бэлэмнии туппутунан ойон тураллар уонна иккиэн тэбис-тэҥҥэ: «Тохтоо-о!» — диэн хаһыытыыллар. Н. Якутскай
Лиэксийэҕэ кыл мүччү баттаһан, преподаватели кытта тэбис-тэҥҥэ, аудитория ааныгар үтүрүһэн кэриэтэ бииргэ үктэһэ киирбитэ. «Чолбон»; 2) кими эмэ кытары биирдик, кыратык да хаалсыбакка (тугу эмэ гын). На равных (напр., бороться)
[Боксуордар] тэбис-тэҥҥэ эрийсэр курдуктар. Н. Лугинов
Кылбайар маҥан аттар ньилбэктэрэ күөрэйэн, туйахтара харааран, буура чаҕаан көҕүллэрэ бураллан, кулгаахтарын үөргү-сүөргү туттан, илин былдьаһан ньылаҥнаһан, эрбии биитин курдук тэбис-тэҥҥэ хапсан иһэллэр. М. Доҕордуурап
Сүөдэр биир да күн өрөөбөккө сиргэ хонон дьонун кытта тэбис-тэҥҥэ сырытта. КН ТДь

быһыы

быһыы (Якутский → Якутский)

аат.
1. Тугу эмэ биилээҕинэн быһан кыра өлүүскэлэргэ араарыы; ол араарыллыбыт өлүүскэ. Отрезок, кусок чего-л.
Мөссүйүөн дьоно сарсыарда ампаалыктаһан тимир куруусканан итии ууну иһэллэр, биирдии быһыы хара килиэби сииллэр. Амма Аччыгыйа
Биир быһыы курсуйбут килиэп. Бу да хаалбат. Өссө туох баарый? Суох. Т. Сметанин
Ол бэлэм чаанньык, быыкаа быһыы килиэп сорох түбэлтэҕэ киһи олоҕун быыһыан сөп! Н. Заболоцкай
2. Үүнэн сиппит, буспут бурдугу сиэрпэнэн хомуйуу. Жатва зерновых. Иһирик ойуурдаах сайылыгыттан бурдук быһыытыгар тиийэ, торбос күрүөлээх ынаҕын далыттан түптэтин буруотугар тиийэ — барытын Күндэ хомоҕойдук холбообута. Софр. Данилов
[Чокуурап:] Чэ, элбэх кэпсэтиитэ суох, сарсыарда Хаастаахха оруос быһыытыгар баар буол. С. Ефремов
Үрдүк сир бурдуктарын быһыытын бастакы күннэрэ саҕаланна, кураан күннэр буоллулар. М. Доҕордуурап
3. Туох эмэ тас формата, киэбэ. Покрой, фасон, форма чего-л.
Балаһабалаһа тикпит Балаакка саҕа ырбаахылаах, Быһыыта биллибэт Былааччыйа сыыстаах. Өксөкүлээх Өлөксөй
Бу дойдуга олорор ураһаларын быһыыта, барытын былаана биирдиҥи буолар. А. Софронов
4. Ким эмэ уопсай тас көрүҥэ (фигурата), сирэйэ-хараҕа. Внешность, черты лица кого-л.
Күн аайы саҥаттан саҥа, ыраах улуустар дьонноро кэлитэлээн истилэр. Ол дьоннор дьүһүннүүн, быһыылыын, саҥалыын, таҥастыын тус-туспалар. Амма Аччыгыйа
Уолаттар биирдэрэ …… сирэйин быһыытыгар сөрү-сөп нарын муруннаах, биллэ-биллиминэ энньэгэр соҕус сыҥаахтаах. Эрилик Эристиин
[Үүйэ] сарапаана этигэр сыстан, кыыс эдэр-чэгиэн быһыыта, боруонса курдук, кутуллан тахсыбыт этэ. Л. Попов
5. Ким эмэ тутта сылдьыыта, быһыыта-майгыта. Поведение, поступок кого-л.
Лэглээрин учуутал сэбиэскэй учууталга сөбө суох быһыыларын улуус тэрилтэлэригэр, баартыйа тэрилтэлэригэр уонна үөрэх салаатыгар биллэрэргэ. Амма Аччыгыйа
Саллар сааскыт тухары ханнык баҕарар сидьиҥ быһыыга кыр өстөөх буолуҥ. Софр. Данилов
Саа тээбиринин буорга, киргэ түһэрии булчукка сөбө суох быһыы буолар этэ. Т. Сметанин
6. Тугу эмэ оҥон, дьөлөн ойуулааһын, дьөлөҕөс. Резьба; долбление чего-л.
Ортоку сэргэлэрэ Ойута быһыы ойуулаах, Чаҥыргыы-чаҥыргыы Чаачыгырыы олорор Өрүтэ даллаахтаабыт Өксөкү кыыллаах эбит. П. Ойуунускай
Түгэҕэ дьөлө быһыы аһаҕас солуурчахха эти буһаран, кырбаан баран, укпут эбит. Суорун Омоллоон
Ойо быһыы хоолдьуктаах Обуй дьарҕаа моонньохтоох, Чопчу курдук оройдоох Тоҕус сул тиит сэргэни Тоҕуоруччу чуоҕуппуттар. С. Зверев
7. Бүттүүн ылыныллыбыт бэрээдэк, үгэс. Народный обычай, традиция
[Уйбаан:] Бастаан сахалыы быһыынан эдэрдэрбитигэр көтөхтөрдөхпүт дии. А. Софронов
Кырдаанаба дьонтон истэн Кыыһы хайгыы санаабыта. Былыргылыы быһыыттан Быыһанаары, куотаары Көҥүл суолу көрдүүрүгэр Көмөлөһүөн баҕарбыта. Күннүк Уурастыырап
Тыалыы быһыынан сүөһү ииттэрэн, оҕо оҕолотон, Кэлэр түспүтүн түстүүр буоларбыт Үгүһү билбэтэх, үтүөҕэ тиксибэтэх, Үөрэҕэ суох саха оҕолоро. С. Данилов
8. Туох эмэ буолуутун усулуобуйата, хайааһын ханнык быһыыга-майгыга буолара. Обстоятельство, условие для совершения какого-л. действия
Бу табыгастаах быһыыны куоттардар эрэ, кини сэрии тас үлэтигэр хайаан да барар уонна Мариса буоллаҕына хараҥа хаайыыга сытан хааларыгар тиийэр. Эрилик Эристиин
Аныгы сырыыга Ыйга өрөөн ааһыахпыт, Кини хайдах быһыыга «Өлбүтүн» быһаарыахпыт. Күннүк Уурастыырап
Урукку үчүгэй саа-сэп суох үйэтигэр булчут үгүстүк араас суоһар быһыыларга түбэһэрэ. М. Чооруоһап
9. эмп. Ыарыыттан көмүскээн эбэтэр ыарыыны мөлтөтөөрү киһи этигэр-хааныгар вакцинаны киллэрии. Прививка
Ыалдьыбыт дьону эмкэ ыытар, карантин оҥорор, быһыы быстарар, луохтууру таһаарар туһунан ким да кыһаммакка хаалара. Эрилик Эристиин
10. эргэр., хаарты. Хаартыны оонньооччуларга түҥэтии, таһаарыы (хол., остуоска). Распределение или выведение из игры карт
Суоҕа сайын сыһыыга Ачаа муостаах ынаҕа — Эспит остуос быһыыга Эбиэн сэттэ хараҕа. П. Тулааһынап
11. Туох эмэ буоларын, баарын сибикитэ, бэлиэтэ (үксүгэр тард. ф-гар). Приметы, признаки наличия, существования чего-л.
Оҕонньорбут [В.И. Ленин] турбахтаата, онтон сиэбин хаһынна, хаһан тохтууллар диэн көһүтэр быһыыта билиннэ. П. Ойуунускай
Михельман ыалдьааччыны аһыммыт быһыыта таһыттан көстүбэт. Амма Аччыгыйа
Доҕоро бэркэ уйадыйбыт быһыытын билэн, Николай Гаврильевич киһитин уоскутардыы аргыый намыын куолаһынан саҥаран унаарытта. П. Филиппов
Быһыы быс көр быс. Киһини үчүгэйдик билбэт эрээри быһыы быһар сыыһа дии саныыбын.
Быһыы килиэп — биир өлүүскэ гына быһыллыбыт килиэп. Ломоть хлеба. Остуолга быһыы килиэп эрэ сытар

кэриэтэ

кэриэтэ (Якутский → Якутский)

  1. дьөһ.
  2. Төрүт түһүгү кытта: предметтэри быһаччы эбэтэр хайааһын көмөтүнэн тэҥнии тутан атылыы курдуктары бэлиэтииргэ туттуллар (ардыгар сирэй, ахсаан биитэр түспүт кэпсиирэ сыһыарыыларын ылар). С основным падежом (иногда принимает аффикс л., мн
    ч. или опущенного сказуемого) употребляется для уподобления предметов (то же, что; почти что; все равно, как; как). Ыт миэнэ дьиэ кэргэним кэриэтэ. Өлөртөрбөппүн, ону хайыыгыт! Амма Аччыгыйа
    Киһиэхэ төрөөбүт дойдута Таптыыр дьахтарын кэриэтэ. С. Данилов
    Суотчуппун уонна ыһыыга боломуочунай кэриэтэбин. Софр. Данилов
    Биһиэхэ, эр дьоҥҥо, таптыыр кыыспыт күндү, кэрэ, быһата, таҥара, аанньал кэриэтэ. Н. Габышев
    Билэҕин дуо, ити дьахтар Луначарскай солбуйааччыта, норуодунай хамыһаар кэриэтэ. Н. Габышев
    Хайааһын көмөтүнэн тэҥнии тутууга тэҥниир суолта дэгэттэнэр. При уподоблении с помощью действия имеет оттенок сравнительного отношения
    [Хобороос:] Коля, мин эйигин оҕолообут оҕом буоллаҕыҥ. Эн миигин ийэҥ кэриэтэ сыаналыах тустааххын. С. Ефремов
    Кини бөһүөлэгэр төннөр күнүн улахан бырааһынньык кэриэтэ саныы сылдьар. Н. Заболоцкай
    Бу кинилэр — бүтүн сылы этэҥҥэ мүччү түспүт үөрүүлэрин малааһыннааһыннарын кэриэтэ буолар. Эрилик Эристиин
  3. Тэҥниир сыһыаны көрдөрөр. Выражает отношение сравнения (как, подобно)
    Хас дьоруой уҥуоҕун Ийэ сир иэнигэр Хайҕаллаах үлэнэн симиибит. Кэм кэлиэ — кинилэр кэриэтэ Сэриигэ Киил тимир кэккэнэн киириэхпит. Эллэй
    Айымньы үрдүк күүрүүтэ Аралдьыйар, араастыыр, Көтөр киириитин кэриэтэ Аҕырымныыр, Арыт ыксыыр. С. Данилов
    Сааскы күн сарыалын кэриэтэ Сандааран үчүгэй да бэйэҥ, Санаабар, бу баарыҥ кэрэтин, Мин ахтар, мин күндү биэбэйим! С. Тимофеев
    Кыыс оҕо кэриэтэ элбэхтик ылламмыт Кытылгын, биэрэккин Кэрийэн хаампытым. П. Тулааһынап
    Быһаарар сыһыаны тэҥниир суолта дэгэттээх көрдөрөр. Выражает определительные отношения с оттенком сравнительного значения (как, подобный)
    Биһиги оҕо эрдэхпититтэн бииргэ үөскээбит кэриэтэ доҕордуу дьон быһыытынан, үөрэ-көтө көрүстүбүт. А. Бэрияк
    Эйиэхэ көрдөһүү кэриэтэ илдьит баар. «ХС»
    Ол Уйбаан диэн улахан көмөтө суох, бэрт ыарыһах, киһи аҥаарын кэриэтэ киһи этэ. «ХС»
  4. ситим т. суолт.
  5. Тэҥниир ситимнэри, тэҥниир баһылатыылаах этиилэри холбуур. Употребляется для соединения сравнительных оборотов, сравнительных придаточных предложений с главным (как, подобно)
    Кутаа уокка буораҕы Бырахпыт кэриэтэ, Бинтиэпкэ саа сомуогун Ити тыл таһыйда. Эллэй
    Улахан өрүс сүүс үрүйэ сиигин барытын бэйэтигэр оборон ыларын кэриэтэ, улахан баай сүүһүнэн киһи көлөһүнүн супту уулаан байар. Н. Якутскай
    Төрөөбүт айылҕабын кытта Күн тура-тура көрсүһэр курдук, Илэ-бодо кэпсэтэр кэриэтэ, Эттиин-хаанныын силбэһэн сылдьар этим. С. Зверев
    Киһим, бу наҕылыччы кэлбит ардах тохтуо суоҕун кэриэтэ, бэйэтэ да тохтуон баҕарбат быһыылаах. «ХС»
    Тэҥниир ситимнэри, баһылатыылаах тэҥниир этиилэри холбуурга биирдиҥи оҥорор суолталаах туттуллар. Употребляется для присоединения сравнительных оборотов, придаточных сравнительных предложений со значением уподобления к главному (подобно тому как)
    [Ыстапаан] баарасуоҕа бөдөҥ сүөһүтэ биэс-түөрт эрэ этэ, онтукатыттан туттарын тарбаҕыттан быстарарын кэриэтэ санаахтаамына. А. Софронов
    Тэҥниир ситимнэри, баһылатыылаах тэҥниир этиилэри холбуурга ордорон талар суолталаах туттуллар. Употребляется для присоединения сравнительных придаточных предложений, оборотов со значением предпочтения к главному предложению (чем)
    Маннык көдьүүһэ суох муҥнана олоруох кэриэтэ, тахсан дьаарбайбыт эбэтэр кинигэ аахпыт быдан барыстаах буолуо эбит. Н. Лугинов
    Муус буурҕа уһаарбыт киһитэ Элбэҕи билбитэ-көрбүтэ, — Токуйуон кэриэтэ тостуоҕа, Тобуктуон кэриэтэ охтуоҕа, Доҕоруом, кэрэхсиэҥ кинини — Дьулуурдаах хотугу киһини. Л. Попов
    Суон истээх тойоҥҥо Сордонуом кэриэтэ, Өлөрсөн, охсуһан Өлүөхпүн саныыбын. П. Тулааһынап
    Тэҥниир ситимнэри, ардыгар баһылатыылаах тэҥниир этиилэри холбуурга утарыта туруоран солбуйуу суолталаах туттуллар. Употребляется для присоединения сравнительных оборотов, редко сравнительных предложений со значением протовопоставления и заместительства к главному предложению (чем, вместо того чтобы)
    Дорооболоһорун оннугар туоруур, Кэпсэтиэн кэриэтэ киэр хаамар, Сэһэргэһиэн кэриэтэ кэриэлийэр. Өксөкүлээх Өлөксөй
    Хата кини кэриэтэ, Биир эмэ мин билбэт Бэрт омуктан ааттаабытыҥ буоллар Бэркэ биһириэм этэ. А. Софронов
    Ол эрээри бу сырыыга чуумпу уоскутуон кэриэтэ, хата, киһи сүрэҕин ордук ыга баттыыр курдуга. Н. Заболоцкай
один

один (Русский → Якутский)

мест
биир

мест.
биир

единица

единица (Русский → Якутский)

мест
биир; биир сыана

поочередно

поочередно (Русский → Якутский)

нареч
уочаратынан, биир-биир

generic

generic (Английский → Якутский)

биир уустаах, биир төрүттээх