Якутские буквы:

Якутский → Русский

кэриэтэ

  1. послелог, упр. осн. п. словно, подобно, вроде, как, будто; почти как; балык кэриэтэ словно рыба; оонньуу кэриэтэ санаабытым я посчитал (это) за шутку, я счёл это шуткой; ини-бии кэриэтэ олорбуттара они жили как братья; тулаайах кэриэтэ улааппытым я вырос как сирота; тыл кымньыы кэриэтэ погов. молва словно плеть; 2. в роли частицы приблизит, почти; мэлдьи кэриэтэ почти всегда; күүстэринэн кэриэтэ почти насильно; сынньаммакка кэриэтэ үлэлээтим я работал почти без отдыха; күнү быһа кэриэтэ почти целый день; сыллата кэриэтэ почти ежегодно; 3. в роли сравн. союза подобно, словно, будто, как; чем..., лучше; саас саҥа кэлбит тураах кэриэтэ , ырааҕынан сылдьар он держится поодаль, подобно весенней, только что прилетевшей вороне; өстөөххө бэриниэх кэриэтэ , өлбүт ордук лучше умереть, чем сдаться врагу; этэрим кэриэтэ эттэхпинэ, маннык если я подсказал, то значит сказал (за тебяговорится тому, кто не может отгадать загадку; после этого следует наводящая подсказка); кини сымы-йалыан кэриэтэ , хара тураах маҥхайыа скорее чёрная ворона побелеет, чем он неправду скажет.

кэриэ

обугленный; кэриэ чөҥөчөк обугленный пень.


Еще переводы:

полуобнажённый

полуобнажённый (Русский → Якутский)

прил. сыгынньах кэриэтэ; суйдаммыт кэриэтэ, харалаан бүппүт кэриэтэ.

нахлебник

нахлебник (Русский → Якутский)

м. (приживальщик) ыалтан аһааччы (ыалга иитимньи кэриэтэ олорор киһи).

подснежник

подснежник (Русский → Якутский)

м. подснежник (ньургуһун кэриэтэ саас эрдэ тахсар соҕурууҥу сибэкки).

тыһыынча

тыһыынча (Якутский → Русский)

тысяча; тыл хаалыан кэриэтэ тыһыынча бардын погов. чем нарушить данное слово, лучше лишиться тысячи (рублей).

почти

почти (Русский → Якутский)

нареч.
кэриэтэ, кэриҥэ, сыһа
почти закончил - бүтэрэ сыстым;
почти килограмм - килограмм кэриҥэ

почти

почти (Русский → Якутский)

нареч. кэриэтэ, кэриҥэ, сыһа; я почти закончил работу мин үлэбин бүтэрэ сыстым; почти килограмм килограмм кэриҥэ.

дэҥ

дэҥ (Якутский → Русский)

  1. несчастный случай; дэҥ тахсыбыт произошёл несчастный случай; 2. обычно в сочет. с кэриэтэ, курдук редко, изредка, от случая к случаю; дэҥ кэриэтэ кэлэр он редко приходит; манна хатыҥ дэҥ курдук түбэһэр здесь изредка попадается берёза.
вилы

вилы (Русский → Якутский)

только мн. атырдьах; # вилами на воде (или по воде) писано погов. ураҕаһынан ууга суруйбут кэриэтэ (эрэлэ суох, чахчыта биллибэт).

панацея

панацея (Русский → Якутский)

ж. панацея (өлбөт мэҥэ уутун кэриэтэ туохха барытыгар көмөлөөх средство); панацея от всех бед бары алдьархайтан быыһыыр панацея.

козёл

козёл (Русский → Якутский)

м. козёл (коза атыыра); # козёл отпущения бары буруйу сүгээччи, күрүө намыһах; от него, как от козла молока киниттэн оҕустан үүт ыкпат кэриэтэ.