Якутские буквы:

Русский → Якутский

близким

прил. 1. (недалёкий) чугас; сблйзкого расстояния чугастан; 2. (по времени) чугастааҕы; сотору буол ар; близкое будущее чугастааҕы кэлэр кэм; близкий отъезд сотору буолар аттаныы; 3. (о родстве) ыкса, чугас; близкий родственник ыкса уруу; 4. чугас, истиҥ, күндү; близкие друзья чугас доҕордуулар; близкий сердцу сүрэххэ чугас; 5. (сходный) чугастыы, маарыннаһар; близкие взгляды чугастыы санаалар; 6. в знач. сущ. близкие мн. (родственники) чугас дьон, чугас аймах; # принимать в ком-л. близкое участие ким эмэ туһугар истиҥник кыһан, быһаччы кытын; близкие отношения 1) (дружеские) чугастыы сыһыаннаһыы; 2) (любовная связь) чугастыы сыһыан.

близкий

прил.
чугас
с близкого расстояния - чугастан;
близкий друг - чугас доҕор


Еще переводы:

граничить

граничить (Русский → Якутский)

несов. 1. (примыкать) быыһас; 2. перен. (быть близким к чему-л.) чугаһас, маарыннаа; его мастерство граничит с искусством кини сатамньыта искусствоҕа чу-гасаһар.

приблизиться

приблизиться (Русский → Якутский)

сов. .(на близкое расстояние) чугаһаа; 2. (по времени) чугаһаа, чугаһаан кэл; 3. (стать близким к кому-л.) чугаһас, доҕордос; 4. (приобрести сходство) чугаһас, маарыннас; приблизиться к идеалу идеалга чугаһас.

чугас

чугас (Якутский → Русский)

1) ближний, близкий || близко; чугас ыал ближний сосед; уруу ырааҕа , уу чугаһа үчүгэй посл. хорошо, когда водопой близко, а родня далеко; 2) близкий (о родне, друзьях); чугас уруу близкий родственник.

ближе

ближе (Русский → Якутский)

сравн. ст. от близкий, близко; Луна ближе к Земле, чем Солнце Ый Сиргэ Күннээҕэр чугас; подойти ближе ыкса тиий; # ближе к делу дьыала сүнньүнэн, кылгастык, быһаччы.

сайыһыган

сайыһыган (Якутский → Якутский)

даҕ. Сайыһар идэлээх, чугас киһитэ барарыгар барсаары талаһар үгэстээх. Испытывающий постоянное желание следовать за кем-л. близким, болезненно реагирующий на расставание (обычно о ребёнке). Сайыһыган оҕо

чугасаһардык

чугасаһардык (Якутский → Якутский)

сыһ. Чугас, ыкса сыһыаннаах буолардыы (хол., билис). С целью стать близким, родным (напр., знакомиться). Ылдьаа Ааналыын чугасаһардык билсээри гынар
Чугасаһардык биэрэри ситиспитин бэлиэтээбэт буолуохха сатаммат. Софр. Данилов

хабы

хабы (Якутский → Русский)

разг. недалёкий, довольно близкий; хабы сир эбит оказывается, это не очень далеко.

чугастааҕы

чугастааҕы (Якутский → Русский)

ближний, близкий; чугастааҕы дэриэбинэ мантан биэс биэрэстэ ближняя деревня отсюда в пяти верстах.

родимый

родимый (Русский → Якутский)

прил. 1. (близкий) хаан уруу, төрөөбүт, төрөппүт; родимая сторона төрвөбүт дойду; 2. (обращение) бүөбэкээм, тоҕо-йуом; # родимое пятно мэҥ.

ближайший

ближайший (Русский → Якутский)

прил. 1. превосх. ст. от близкий; ближайшее почтовое отделение почта саамай чугас отделениета; 2. (первоочередной) саамай чугастааҕы; ближайшая задача саамай чугастааҕы сорук; # при ближайшем участии ыкса кыттыытынан.