Якутские буквы:

Русский → Якутский

болотистый

прил
бадарааннаах, дьэбэрэлээх.

болотистый

прил. бадарааннаах, куталаах; болотистая местность бадарааннаах сир.


Еще переводы:

дьэбэрэлээх

дьэбэрэлээх (Якутский → Русский)

болотистый; дьэбэрэлээх сир болотистое место.

бырыылаах

бырыылаах (Якутский → Русский)

топкий, болотистый; бырыылаах сир топкое место.

куталаах

куталаах (Якутский → Русский)

имеющий трясину, болото; с... трясиной, болотистый; куталаах сир болотистое место.

бадарааннаах

бадарааннаах (Якутский → Русский)

1) болотистый, топкий; бадарааннаах сир болотистое место; 2) грязный; бадарааннаах суол грязная дорога.

бырыы

бырыы (Якутский → Русский)

I болото, топь |! болотистый, топкий; бырыы сир топкое место.
II "три листика" (род азартной карточной игры).

бадараанньыт

бадараанньыт (Якутский → Русский)

способный ходить по топким болотистым местам (о скоте).

охтумтуо

охтумтуо (Якутский → Русский)

см. охтуган; бу ат бадараантга охтумтуо эта лошадь плохо ходит (букв. неустойчива) по болотистым местам.

бадарааннаах

бадарааннаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Бадараан буолбут, бадараанныйбыт. Болотистый, заболоченный
Бу хайа таҥнары өттө эмискэ быһа ыстанан бадарааннаах, оборчолоох, иинэҕэс мастардаах алар буола түһэр. И. Данилов
Күһүҥҥү түүн хабыс-хараҥаҕа Ламма бадарааннаах уулуссатын устун биир киһи хааман бэрилдьийэр. М. Доҕордуурап
Биир күһүн, сүһүөх дьарҕалаахтары угуттуур абыраллаах бадарааннаах Абалаах алааска эмтэнэ, Мэҥэ Хаҥаласка таҕыстым. Амма Аччыгыйа
Бадараан былааһыктаах; кирдээх. Покрытый грязью, грязный
Үрэх бадарааннаах суола хара чиэрбэлии бүгүллэҥниир. Амма Аччыгыйа
Сааскы күн сыралҕаныттан бөһүктүйбүт суол чигдитэ тоҕо үктэнэн, суол икки өттүгэр бадарааннаах иһэхтэр ыһылыннылар. Эрилик Эристиин
Кини [Бадаайап] тимир хоппотун санныттан түһэрдэ. Ыар хоппо дулҕаны тимирчи олордо, дулҕа төрдүттэн бадарааннаах хара уу ыгыллан таҕыста. Л. Попов

бадылҕах

бадылҕах (Якутский → Якутский)

  1. аат. Оборо сылдьар хойуу бадараан. Засасывающее болото, топь
    Биһиэхэ олус бадарааннаах сири «ооҕуй оҕус бадараанныыр иһик бадылҕаҕа» дииллэр. КНЗ СПДьНь
    [Ньургун Боотур] аллара диэки өҥөс гына түһэн көрдөҕүнэ – биир бухатыыры иһик бадылҕах хаба ортотугар Ап-Чарай ситим быатынан дэлби сөрөөн кэбиспит. Ньургун Боотур. [Куралай Кустук] ооҕуй оҕус бадараанныыр бадылҕахтарын уҥуоргуталыы, бэйэтин кытта кэпсэтэ-мөккүһэ, айдаара истэ. Д. Апросимов
  2. даҕ. суолт. Хойуу бадарааннаах. Болотистый, топкий
    [Айыы бухатыыра] Үс Ньүкэн үөдэн түгэҕэр, иһик бадылҕах дойдуга кырынаас дьаарын курдук ыы-дьаар сыттаах, хара төлөн оргуйа турар дойдутугар тиийэн өҥөс гына түстэ. Ньургун Боотур
    Түөрт атахтаах туораабат бадылҕах дьуоҕалар, куталар, маардар туйахтаах тэһэ үктээбэт гына таһыгыраччы тоҥмуттара. Далан
бадарааннаа=

бадарааннаа= (Якутский → Русский)

вязнуть, увязать (в болоте, грязи); бадараанныыр ат лошадь, неспособная свободно проходить топкие болотистые места # ооҕуй оҕус бадараанныыр дойдута а) фольк. преисподняя (букв. страна, где даже паук увязнет); б) перен. непроходимое болото, топь.