Якутские буквы:

Якутский → Русский

борогуулсук

прогульщик.

Якутский → Якутский

борогуулсук

аат. Борогуулу оҥорор киһи, киһи ылынар кыһалҕата суох үлэтин эбэтэр үөрэҕин көтүтээччи. Тот, кто прогуливает работу или занятия, прогульщик
Эппиэтинэһин сүтэрбит хаһаайын дьалаҕайыттан, быраагы таһаарар оробуочай үлэтиттэн, борогуулсук күнү көтүтүүтүттэн уопсастыба сүтүгү ылыа суохтаах. ЭБТ
Үлэ дьиссипилиинэтин кэһээччилэри, борогуулсуктары утары харса суох охсуһуллуохтаах. «Кыым»


Еще переводы:

прогульщик

прогульщик (Русский → Якутский)

м. борогуулсук, борогуул-лааччы.

быраак

быраак (Якутский → Якутский)

аат. Ханнык эмэ дьиэктээх, итэҕэстээх оҥоһуллубут табаар, оҥоһук. Брак (производства)
«Өссө нуормалаах баҕастаах», — агроном бу сырыыга, көрөн туран быраагы оҥорор киһиттэн абаран, кэлэйбиттии саҥарда. П. Егоров
Үлэлиир эбээһинэстэригэр үтүө суобастаахтык сыһыаннаспат дьон: луодурдар, борогуулсуктар, быраагы оҥорооччулар биһиэхэ өссө да көрсөллөр. «Кыым»

луодур

луодур (Якутский → Якутский)

аат. Сүрэҕэ суоҕуттан үлэлээбэккэ сылдьар киһи. Лодырь
Эн луодур буолбатах эбиккин ээ. Ити мин оонньоон эппитим, аҕаҥ эйигин луодур диэбэтэҕэ. Амма Аччыгыйа
Үлэлээбэккин, луодургун, күөх көппөҕүн дии-дии аны киһини сордообот буол. М. Доҕордуурап
БАМ луодурдары, үлэттэн куотунааччылары, борогуулсуктары тулуйбат. БИ СТ

тунуйаадыс

тунуйаадыс (Якутский → Якутский)

аат. Үлэлээбэккэ эрэ дьон моонньугар, бэлэмҥэ олорор киһи. Человек, который живёт за чужой счёт, чужим трудом, бездельник, тунеядец
Миигин сууттааҥ, мөҕүҥ, дьоннор, Тунуйаадыс курдук мин Хаарыан күнү олохпор Көдьүүһэ суох сүтэрдим. И. Гоголев
Мэлдьи бэлэмҥэ мээтиргиир, …… Айаҕа аһыырга эрэ аллаах, Тунуйаадыс баҕайыттан Туспа ыырданаарыҥ!.. Р. Баҕатаайыскай
Арыгыһыт, борогуулсук, тунуйаадыс киһи туох аанньа кэскиллээх буолуой. «Кыым»

карикатуралаа=

карикатуралаа= (Якутский → Русский)

изображать кого-что-л. в карикатурном виде; борогуулсуктары карикатуралаабыттар прогульщиков изобразили в карикатурном виде.

улдьаа

улдьаа (Якутский → Якутский)

  1. даҕ.
  2. Дьалбаа соҕус, мэник-тэник (оҕо). Озорной, шаловливый (обычно о ребёнке). Кырдьык да, уонча саастаах Улдьаа уолчаан оонньуоҕар Эриэккэс мал быһыылаах. И. Гоголев
    Арай аллара төбүлэх иһигэр хас даҕаны улдьаа уол болуоттан болуокка ыстаҥалаһа сылдьалларын көрдө. Болот Боотур
    [Славка:] Дорообо, улдьаа уолчаан. Ханна сүтэ сырыттыҥ? Пьесалар-1956.
  3. Барыгас-кэлигэс, толоругаһа суох, дьоһуна суох. Ветреный, беспутный, непутёвый (о ком-чём-л.)
    Бу ааспыт сылларга бэйэтэ даҕаны урукку улдьаа олоҕун ситиһиннэрэ сатаан олус быстан хаалла. Н. Лугинов
    Билигин да уу балыгын курдук улдьаа киһи. Болот Боотур
    Оччоҕо ол улдьаа дьону Олус наһаатык хотумаҥ. И. Эртюков
  4. аат суолт. Дьалбаа соҕус, мэниктэник оҕо. Озорник, проказник, шалун
    Кылаас иһин кэрийэ Чуумпу хаамсар учууталлыын, Көрсүөрбүттэр улдьаалыын. И. Гоголев
    Чобоорхойдо суумката: «Туох даҕаны манньаҕа Хаалбаппын бу улдьааҕа». Ф. Софронов
    Орой (улдьаа) мэник көр мэник
    Улааттаҕын аайы улар мэйии буолбут уоннаах улдьаа мэник (өс хоһ.). Уончалаах улдьаа мэник сылдьаммын Бу тиэргэнтэн тэлэһийбитим. Баал Хабырыыс
    Кыра киһи Тойук — букатын улдьаа мэник оҕо. «Чолбон». Улдьаа мэник уолаттар Онно хаардаах хайаларга Хайыһарынан сырсарбыт. «ХС»
    Ул- дьаа сырыт — улдьаар диэн курдук. Дьэ эн даҕаны оҕоҕун үөрэппитиҥ холоон. Сайын саамай улдьаа сылдьар кэмигэр тыаҕар баран хаалаҕын. Тумарча
    Оччолорго үлэҕэ хойутаабыт эбэтэр үлэттэн эрдэ барбыт, улдьаа сылдьыбыт киһи борогуулсугунан көрүллэн дьүүллэнэрэ. В. Протодьяконов