Якутские буквы:

Русский → Якутский

будущее

прил.
кэлэр кэм, кэскил
светлое будущее - сырдык кэскил


Еще переводы:

күүтүмньүлээх

күүтүмньүлээх (Якутский → Русский)

имеющий будущее, перспективный.

күүтүмньү

күүтүмньү (Якутский → Русский)

1) ожидание; 2) будущность; будущее; сырдык күүтумньү светлое будущее.

кэскиллээх

кэскиллээх (Якутский → Русский)

имеющий будущее, перспективный; кэскиллээх хаһаайыстыба перспективное хозяйство.

кэскил

кэскил (Якутский → Русский)

будущее, перспектива; кэнэҕэски кэскил грядущее; үлэ кэскилэ перспектива работы.

тускулаа=

тускулаа= (Якутский → Русский)

уст. 1) желать кому-л. благополучия, добра, счастья; дьолу тускулаа = желать счастья; 2) перен. разг. устраивать будущность; обеспечивать будущее; оҕоҥ кэскилин тускулаа = устроить будущее своего ребёнка.

потомок

потомок (Русский → Якутский)

м. 1. удьуор, ыччат, төрүөх; 2. потомки мн. (будущее поколение) кэлэр көлүөнэ.

кэнэҕэски

кэнэҕэски (Якутский → Русский)

I будущий, грядущий || будущее, грядущее; кэнэҕэски кэм грядущие времена; кэнэҕэскигин санаа = думать о своём будущем.
II послед (у коровы, кобылы).

будущий

будущий (Русский → Якутский)

прил. 1. аныгы, кэлэр; в будущем году кэлэр сылга; 2. в знач. сущ. будущее с. кэскил, кэлэр кэскил; кэлэр кэм, кэнэҕэски кэм; светлое будущее сырдык кэскил; он любил говорить о будущем кини кэлэр кэм туһунан кэпсэтэрин таптыыра; в недалёком будущем сотору кэминэн, бэрт сотору; # будущее время грам. кэлэр кэм.

заглядывать

заглядывать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. заглянуть; 2. көр; он редко заглядывает в книги кини кинигэни дэҥ көрөр; # заглядывать вперёд (или в будущее) инникини көр, кэлэр өттүн көр.

перспектива

перспектива (Русский → Якутский)

ж. I. (видимая даль) ыраахтан көстүүтэ; в перспективе это имело другой вид бу ыраахтан көстүүтэ атын этэ; 2. перспективы мн. перен. (планы, виды на будущее) инники кэскил, дьылҕа; перспективы на урожай үүнүү дьылҕата; # в перспективе (в будущем) кэлэр өттүгэр, инникитин.