Якутские буквы:

Якутский → Русский

буоллаҕына

союз 1) против., сопост. а, но; кинилэр кыайаллар , мин буоллаҕына кыайбаппын они могут, а я не могу; баччаантга диэри кэлбэтэ, мин буоллаҕына соҕотоҕун олоробун он до сих пор не пришёл, а я сижу одна; 2) присоед. а; өрүһүнэн устан истилэр, өрүстэрэ буоллаҕына сүүрүгэ сүрдээх они плыли по реке, а течение очень быстрое; 3) усл. если..., ...то...; итинник саныыр буоллаххына , улаханнык сыыһаҕын если ты так думаешь, то ты серьёзно ошибаешься; 4) употр. в составе модальных и союзн. сочет.: баара буоллаҕына всего-навсего; бэрдэ буоллаҕына самое лучшее; бэркэ буоллаҕына а) самое большее; бэркэ буоллаҕына , кыратык мөҕүөктэрэ самое большее, слегка поругают; б) в лучшем случае; бэркэ буоллаҕына , сарсын барыахпыт в лучшем случае, мы уедем завтра; дьиҥинэн (или дьиҥэ ) буоллаҕына в самом деле; ити буоллаҕына если так; итинэн буоллаҕына итак; кырата буоллаҕына самое меньшее; манан буоллаҕына если так; онон буоллаҕына следовательно; улахана буоллаҕына самое большее; үчүгэйэ буоллаҕына в лучшем случае.

буол=

1) быть, являться; делаться, становиться; учуутал буол = стать учителем; харса суох буол = быть храбрым; киһи буол = а) стать человеком, выйти в люди; б) перен. остаться в живых, выжить; баар буол = а) иметься, быть в наличии; б) явиться куда-л.; суох буол = а) не быть в наличии, отсутствовать; б) уйти, уехать откуда-л.; доҕордуу буолуох будемте друзьями; барбыт буоллаҕына , төннөөр если он уехал, ты возвращайся назад; киһи билбэт буола (измениться) до неузнаваемости; эбэтэр киһи буол , эбэтэр кии буол погов. или будь человеком, или превратись в навоз (соотв. или грудь в крестах, или голова в кустах); 2) быть, бывать, происходить, случаться; бүгүн мунньах буолар сегодня будет собрание; аан дойдуга араас событиелар буолаллар в мире происходят разные события; күһүн-саас тоҥоруулар буолаллар весной и осенью бывают заморозки; туох барыта буолар всякое бывает; оннук буолбат так не бывает; туох буолла? что случилось?; бу улахан ситиһии буолар это является большим успехом; итинник буолбат буол никогда больше не поступай так; оннук ордук буолуо так будет лучше; оннук эрэ буоллун я этому рад (букв. пусть будет только так); оннук эрэ буолбатын! только бы не это!; только бы этого не случилось!; 3) наступать, начинаться; приходить; кыһын буолла настала зима; күн ортото буолбут настал полдень; үчүгэй күннэр-дьыллар буоллулар пришли хорошие времена; 4) в сочет. с прич. на =ар осн. гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает регулярность, обычность, постоянство действия: көстөр буол = быть видимым; барар буол = а) постоянно ходить, уходить куда-л.; б) решиться идти, ехать куда-л.; сылдьар буолуҥ захаживайте к нам, заходите к нам почаще; 5) в сочет. с прич. на =быта осн. гл. выступает в роли вспомогательного гл. со знач. делать вид, прикидываться; ыарыһах аһаабыта буолла больной сделал вид, что ест; больной почти не поел; кыыһырбыта буол = напустить на себя сердитый вид, прикинуться сердитым # буолаары буолан притом ещё, к тому же; кинигэ бэлэхтэттим , буолаары буолан олус наадыйарбын мне подарили книгу, притом ещё такую для меня нужную; буола-буола выражает раздражение, гнев; өһүргэммитэ буола-буола ! он ещё обижается!; буолбат дуо ведь, же; кини барбыта ыраатта буолбат дуо он ведь давным-давно уехал; хайа суох буолбат дуо ? да нету же!, да ведь нету!; буоллаҕа ити вот и всё; буоллар буоллун пусть; так тому и быть; буоллар буоллун мин кыһаммаппын пусть, мне всё равно; буоллун-хааллын диэн оҥор = делать что-л. на живую нитку; буолуо даҕаны может быть; буолуох буоллаҕа так и следовало ожидать; дьэ буоллаҕа ! ну и ну!; м-да!; кэм буолан ипиэхпит (или истэхпит ) ! этого ещё не хватало!; санаам буолбат у меня рука не поднимается; туох буолуой ничего, и так сойдёт.

Якутский → Английский

буол=

v. to be, become


Еще переводы:

возможность

возможность (Русский → Якутский)

сущ.
кыах, тоҕоос
если будет возможносить - кыах баар буоллаҕына

өскө

өскө (Якутский → Русский)

союз усл. если; өскө кини кэллэҕинэ если он придёт; өскө итинник буоллаҕына если так.

наличие

наличие (Русский → Якутский)

с. (сирэйинэн) баара, баар буолуута; быть в наличии баар буол; при наличии кого--чего-л. баар буоллаҕына.

значит

значит (Русский → Якутский)

вводн. ел. разг. ол аата, онон буоллаҕына; значит, пора ехать? ол аата барар кэм буолла дуо?

случай

случай (Русский → Якутский)

м. 1. (происшествие, явление, факт), түбэлтэ, буолбут суол; странный случай дьикти түбэлтэ; 2. (положение дел, обстоятельства) түбэлтэ; в данном случае бу түбэлтэҕэ; 3. (подходящий момент) түбэлтэ, түгэн, тоҕоос; 4. (случайность) түбэлтэ, быстах суол; это только случай бу түбэлтэ эрэ; # в случае... буоллаҕына; в случае чего-либо туох эмэ буоллаҕына; в таком случае оннук буоллаҕына; на случай......буоллаҕына.

раз

раз (Русский → Якутский)

III союз разг. (если) буол да, буоллаҕына, өскөтүн; раз он не пойдёт, я тоже останусь кини барбат буолла да, мин эмиэ хаалабын.

соединение болтовое

соединение болтовое (Русский → Якутский)

буолталаах, буолтанан холбооһун (буолта уонна гаайка көмөлөрүнэн окоһук чаастарын наада буоллаҕына өһүлүллэр гына холбооһун.)

соединение разъемное

соединение разъемное (Русский → Якутский)

өһүлүллэр, араарыллар холбооһун (массыына, механизм чаастарын, кэлин наада буоллаҕына, алдьаппаккка, сатаан өһүлүллэр, араартаныллар гына холбооһун.)

вероятность

вероятность (Русский → Якутский)

ж. буолуон себе, буолар кыахтааҕа; # по всей вероятности бука, чинчити-нэн буоллаҕына; теория вероятностей мат. вероятность теорията.

выходить

выходить (Русский → Якутский)

несов. 1. см. выйти; 2. (быть обращенным куда-л.) таҕыс, хайыс; окна выходят в сад түннүктэрэ сад өттүгэр тахсаллар; 3. выходит в знач. вводн. ел. онон буоллаҕына; вывод этот, выходит, был правилен онон буоллаҕына, ол түмүк сөп эбит.