Якутские буквы:

Якутский → Русский

бэбиэскэ

повестка; суут бэбиэскэтэ повестка из суда; военкомат бэбиэскэтэ повестка из военкомата.

Якутский → Английский

бэбиэскэ

n. message, notice, summons, agenda, business [<Russ. повестка ]

Якутский → Якутский

бэбиэскэ

аат.
1. Ханна, туохха эмэ ыҥырары биллэрэр официальнай сурук. Повестка. Суут бэбиэскэтэ. Байаҥкамаат бэбиэскэтэ
Ыксал ыҥырыы ыраатта, Тиэтэл бэбиэскэ кэллэ: Омуннаахтык оҥоһун, Түргэнник бүт, Тиэтэллик тэрин. Өксөкүлээх Өлөксөй
[Мейер Едлин] хас да киһи аатыгар тиэтэллээх бэбиэскэ суруйа охсубута, итиэннэ хос уҥуор олорор младшай милиционеры ыҥыран хаһыытаата. Эрилик Эристиин
Сэрии буолбута иккис сылыгар улахан убайым Петр аармыйаҕа ыҥырыллар бэбиэскэ туппута. В. Тарабукин
2. Мунньахха көрүллэр, дьүүллэһиллэр боппуруостар. Повестка (вопросы для обсуждения на собрании, заседании)
Сир боппуруоһун, аҕыс чаастаах үлэ боппуруоһун, табаарга тааксалаах сыана тахсарын, баай-тойот диэки охтуулаах дьокутааттар сабатаастаан бэбиэскэттэн устарга эппиттэрэ. П. Ойуунускай
Киристиэп икки хонук иннинэ үс уокурук дьокутааттарын мунньаҕа бэбиэскэҕэ киирбит икки боппуруоһу: үлэһит боппуруоһун, сир боппуруоһун — суол алдьанаары гынна, хаайтарыы буолла, көрбөккө тарҕаһыахха диэн ууруу уурдулар. «Чолбон»


Еще переводы:

повестка

повестка (Русский → Якутский)

ж. бэбиэскэ; # повестка дня күннээҕи бэбиэскэ (көрүллэр боппуруостар).

бэбиэскэлээ

бэбиэскэлээ (Якутский → Якутский)

туохт. Бэбиэскэнэн ыҥыр. Вызывать повесткой. Наадалаах дьону бэбиэскэлээн ыҥырыахха

военкомат

военкомат (Якутский → Русский)

(байыаннай комиссариат) военкомат (военный комиссариат); военкоматтан бэбиэскэ тут= получить повестку из военкомата.

тиийтэлээ

тиийтэлээ (Якутский → Якутский)

тиий диэнтэн төхт
көрүҥ. Абый, Муома быыстарыгар Соҕотоҕун тиийтэлиир. Күннүк Уурастыырап
Маҥнайгы бэбиэскэлэр оройуон кииниттэн уһук сирдэргэ, кытыы нэһилиэктэргэ кытта тиийтэлээтилэр. И. Сысолятин

арай дуо

арай дуо (Якутский → Якутский)

сыһыан холб. Кэпсэтээччи болҕомтотун тардаары этэр санааны чорботууну, хааччахтааһыны, бэлиэтээһини көрдөрөр. Выражает выделение, ограничение, подчеркивание высказываемой мысли в целях привлечения большего внимания собеседника (и вот, и вот только, ну что еще?)
Арай дуо, сиккиэр тыал Аргыый үрдэ. А. Бродников
Арай дуо, сүрэҕим Тулуйда барытын. «ХС»
Арай дуо?.. Биир киэһэ Майаттан Бэбиэскэ аҕалан биэрбиттэр. Күннүк Уурастыырап

дакылаатчыт

дакылаатчыт (Якутский → Якутский)

аат. Туох эмэ туһунан мунньахха киэҥник, сиһилии дьон иннигэр кэпсиир киһи. Докладчик
[Михаил Семенович:] Дьэ, муҥ да буолар эбит. Мин мунньаҕы салайбаппын, мин дакылаатчыппын эрэ. Амма Аччыгыйа
Дакылаатчыт, ытыс таһыныыта бүтэрин күүтэ таарыйа, ачыкытын устан соттор. Н. Якутскай
Хайыы-үйэ президиум талыллан, күннээҕи бэбиэскэ бигэргэтиллэн, дакылаатчыкка тылы биэрдилэр. Софр. Данилов

тигинээн

тигинээн (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Өр күүттэриитэ суох, түргэнник. Без промедления, быстро, скоро
Сотору бэрт эйэҕэс, ситэри харда тигинээн тиийэн кэлбитэ. Багдарыын Сүлбэ
Бу бириэмэҕэ оройуонтан аармыйаҕа ыҥыран, Афоня аатыгар бэбиэскэ тигинээн кэлбитэ. А. Егоров. Ол кэмтэн ыла үйэ аҥаара кэм тигинээн, ньиргийэн ааста. «ХС»

вручить

вручить (Русский → Якутский)

сов. 1. что туттар, илдьэн биэр; вручить повестку бэбиэскэни туттар; 2. кого--что, перен. (вверить) туттар, итэҕэй; вручить свою судьбу кому-л. бэйэҥ дьылҕаҕын кимиэхэ эмэ итэҕэй.

күннээҕи

күннээҕи (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Биир күннээх, биир күн усталаах. Однодневный, происходящий в течение дня
Сеня, бүгүҥҥү күннээҕи эрэйдэммит сылаата кэлэн эмискэ саба түспүттүү, илиитэ-атаҕа сэниэтэ суох буолла. Н. Лугинов
Аны оттооһун күннээҕи бэбиэскэтигэр кэлимсэ механизациялааһын туруорулунна. КН ТДь
Учуутал бэйэтин күннээҕи үлэтигэр дидактика бириинсиптэринэн салайтарыахтаах. ННН СТМО
2. Күн аайы буолар; көннөрү. Каждодневный; обычный
Күннээҕи үтүө сонон ааһар (өс хоһ.). Маяковскай айымньылара биһиги олохпут, хас күннээҕи үлэбит быстыспат сорҕото, арахсыспат аргыһа буолла. Софр. Данилов
Сэмэнчиги кытта ким да бу дьахтар курдук харса суох кэпсэтэ илигэ. Ол гынан баран кини күннээҕи олох чахчытын этэрэ. Н. Якутскай

харда

харда (Якутский → Якутский)

аат.
1. Киһи үтүөтүн тугунан эмэ төлөөһүн; ким эмэ туох эмэ оҥоһуутугар утары хардыы. Встречное действие, обусловленное чужим действием или ситуацией, ответ, отплата
Үстүү мүнүүтэ буола-буола үөһэ тыынаҕын, хардата суох таптал туһунан хоһоон ааҕаҕын. Н. Лугинов
Дьон да хардата, утары уунара суох буолбаттара, илии тутуурдаах ыыталлара: сорох Мэчикээҥҥэ сиикэй арыы симэрэ. С. Маисов. Хардабыт — таһаарыылаах үлэнэн, производствоны хаҥатыынан буолуохтаах. «Саха с.»
2. Ыйытыыга, сурукка эппиэт, хоруй. Ответ на вопрос, на письмо
Кэһии ыытыллыбыта ыраатта да, хантан да харда кэлэн биэрбэтэҕэ. И. Федосеев
Биир оннук сурукка: «Эн суруккар харда оптуорунньукка бэриллиэ». П. Филиппов
Сурук хардата өр кэтэһиннэрбэтэҕэ, Чаҕылга военкоматтан бэбиэскэ тиийэн кэлбитэ. С. Никифоров