Якутские буквы:

Якутский → Русский

бүөм

уединённый и уютный || уединённо и уютно; бүөм сир уединённое и уютное место; бүөм санаа = чувствовать себя уютно.

дьаһалталаах, сирдээх-уоттаах бүөм тэриллии

закрытое административно-территориальное образование

бүө

1) пробка, затычка; бытыылка бүөтэ пробка от бутылки, бутылочная пробка; 2) запруда; үрэх бүөтэ төлө барда запруда на рёчке прорвалась.

Якутский → Английский

бүөм

n . cozy, remote, isolated place; traffic jam

бүө

n. cork stopper

Якутский → Якутский

бүөм

  1. даҕ. Аймалҕана, кэлиитэбарыыта суох, бүччүм, чуумпу. Уединенный, укромный
    Хата «Дулҕалаахтарын» ылыам. Күһүн быстах олорон отордуурга эбэтэр уотар сүөһүнү сайылатарга бэрт бүөм дойду. Амма Аччыгыйа
    Мин сирдьит киһибиниин Саһылтан икки көс кэриҥэ ааспыппыт кэннэ, Алдан өрүс хааһыгар, бэрт бүөм сиртэн хоп-хойуу түптэ буруота унаарыйан тахсыбыта. Н. Заболоцкай
    Үчүгэй даҕаны! Маннык бүөм алааска дьөлө түһэн олорбут киһи. Н. Лугинов
  2. аат суолт. Соҕотох буолуу, соҕотох эбэтэр аҕыйах буолан хаалыы, соҕотохсуйуу. Уединение, одиночество
    [Тиргиллэр Тэрэнтэй:] Бу бүөмҥэ били аһы аһыахха баар. [Үүттүүрэп:] Чэ, хата, сөпкө, эттиҥ. Эрилик Эристиин
    Чыычаахтар ыллаһалларын, кэпсэтэллэрин бүөмҥэ истэр дьон буоллубут. Суорун Омоллоон
    Маҥнайгы муҥнаах түүнүн утуйбакка аһарыаҕыттан ыла кинини мэлдьи биир санаа мискийэр; ол санаа билигин айан бүөмүгэр кинини ордук күүскэ баһыйда. Л. Толстой (тылб.)

бүө

аат.
1. Иһит айаҕын эбэтэр туох эмэ хайаҕаһын иһигэр анньан сабар оҥоһук эбэтэр көннөрү предмет (хол., эһэ арҕаҕын аанын хаххата). Пробка, затычка (в разных значениях). Мас бүө. Пробка бүө. Муос бүө. Эрэһиинэ бүө
Уйбаан сүүрбүтүгэр ботуоҥка иһигэр чэрэниилэ мас бүөтэ төлө ыстанан, биэдэмэһи бүтүннүү тунуйда. Суорун Омоллоон
Онуоха сааларын үрдүгэр түһэн, ытыалаһыыга бэлэмнээн оҥорбут чуолҕаннарын бүөлэрин төлүтэ тардан ылаттыыллар. Н. Якутскай
Арыт син үтүө чааска Дьоро киэһэ үүнэр. Оччоҕо шампанскай Бүөтэ өрө тэбэрэ. М. Ефимов
Арҕаҕын — бүөтүн төлө анньан эһэ ньылбы ыстанан таҕыстаҕына, ытан хабылыннарарга бэлэмнэнэ туттубута. Амма Аччыгыйа
2. көсп. Туохтан эмэ, үксүгэр куһаҕантан, өлүүттэн-сүтүүттэн, көмүскэнэр соччо эрэлэ суох хахха, барымньы. Не очень надежная заслонка, затычка для защиты от чего-л. опасного
Саҥарыма, Үрдүктэр өлүүлэрэ, Өлүү суолун бүөлэрэ. С. Васильев
Харыстана сырыттахпына олоҕум ааһан хаалбыт... Ити эн уоскутар тылларыҥ даҕаны онно бүө буолбат. Н. Лугинов
ср. тюрк. бөг, бөк, пөк ‘пробка, затычка’
Бүө мас — эһэни бултуурга арҕах аанын бүөлүүр мас. Бревно, которым заслоняют выход из берлоги (при охоте на спящего медведя)
Бурхалей быһан ылбыт бүө маһын сүгэн, саатын аҥар илиитигэр тутан арҕах диэки хааман истэ. Эрилик Эристиин
Өлөксөй бүө маһын анньыах курдук буолан истэҕинэ, туох да сүрдээх сүүнэ эһэ ойон тахсыбыт. М. Чооруоһап. Тэҥн. сылбырҕа мас


Еще переводы:

бүөмчү

бүөмчү (Якутский → Русский)

см. бүөм.

укромный

укромный (Русский → Якутский)

прил. бүччүм, бүөм; укромное местечко бүччүм сир.

кистэл-киччим

кистэл-киччим (Якутский → Якутский)

даҕ. Бүөм, тыытыллыбатах, кимиэхэ да этиллибэтэх. Укромный (о месте), тайный (о мысли). Кистэл-киччим сир. Кистэл-киччим санаа

бүөмчү

бүөмчү (Якутский → Якутский)

көр бүөм
Дьиэ табатынан дьарыктанар үчүгэй бүөмчү сиргэ, мин таспар, кыстыырыҥ, олохсуйарыҥ буоллар. Болот Боотур
Артур бэрт сымсатык ыал саһаанын кэтэҕэр дьылыс гынна, онно сыппыт тэллэх ыта бүөмчү миэстэтин былдьатан: «ар-бур», — диэтэ. «ХС»
Иҥнэл-таҥнал түспүт, харааран хаалбыт эргэ олбуор күлүгэр бүөмчү муннугу булан табаар дьааһыгын үрдүгэр олордулар. «ХС»

иэттэс

иэттэс (Якутский → Якутский)

туохт. Арахпакка, дьаныһан көрдөс. Просить, требовать что-л. назойливо, настойчиво
Иэттэһэн-иэттэһэн бу эрэ ыллым. ПЭК СЯЯ
Дьоннуун өр үтүрүһэн, иэттэһэн, Бүөм сири син кэлин буллубут. А. Бурцев. Кэргэниттэн харчы көрдөөн иэттэһэ сатаан кэбиһэр да, туһа тахсыбат. «Кыым»
Булгуччулаах быһаарыныы. Уонна эн тыл көтөхсө, модьуйса, иэттэһэ сорунума даҕаны! «ХС»

көрдүргээ

көрдүргээ (Якутский → Якутский)

көр көлдьүргээ
Ээ, хайыахпытый... Көрдүргээн турарбыт баарай, кыах эстэн, сэниэ быстан, ити кэннибититтэн ситэн ааһар эдэрдэри эккирэтэр суох буоллаҕа. Н. Лугинов
Маннык бүөм алааска дьөлө түһэн олорбут киһи! Ол эрээри билигин, бу көрдүргээн дьаарбайа сылдьан, омос көрдөххө кэрэтин иһин, тустаахтарга кытаанах олох эбитэ буолуо ээ. «ХС»

көччүк

көччүк (Якутский → Якутский)

I
аат. Бүччүм, бүөм сир; ньээкэ уйа. Укромное место; заветный уголок
Тымныыттан-тымныы дойду ис көччүгэр иһийбит итииттэн-итиини биэрэр эрчимэ олус улахан эбит. Суорун Омоллоон
II
даҕ. Кыһалҕата суох, чэпчэки (олох). Беззаботный, легкий, беспечный (о жизни)
Мин эдэрдэр тустарынан этэбин. Тула маннык көҥүл, көччүк олох оргуйа турдаҕына, кинилэр үрэх баһынааҕы олоҕу ордоруохтара дуо? А. Кривошапкин (тылб.)

бүөрэмньи

бүөрэмньи (Якутский → Якутский)

  1. даҕ. Киһи-сүөһү мээнэ сылдьыбат, чөкө, бүөм, бүччүм. Уединенный, укромный
    Эн бэттэх, сүөсүһүттэргэ да тохтоотоххуна хайдаҕый? Буоллун, ол эрээри миэхэ бүөрэмньи соҕус ыал түбэһэрэ буоллар үчүгэй буолуо этэ. Эрилик Эристиин
    Сэргэчээҥҥэ буоллаҕа дии саамай киһи сылдьыбат бүөрэмньи тааһын быыһыгар олорор. Болот Боотур. Талыгыр — ортотугар кыра булгунньахтаах, кыараҕас көрүҥнээх бүөрэмньи алаас. А. Федоров
  2. аат суолт. Туох эмэ бүччүмэ, бүөмэ. Уединенность, укромность, уют
    Оттон бэйэҥ дьиэҥ ичигэһэ, бүөрэмньитэ, сыттыын-сымардыын чыҥха атын, кэрэ, чугас. Н. Габышев
    Онтон ыла этэбин: Оттомо суох улдьаа мэник Оҕо сааһым бүөрэмньитэ Уйгууран көрө илик Утуйар уум күрэммитэ. С. Тимофеев
    Ураһа иһэ сүр бүөрэмньитэ, сып-сылааһа. АХС. Тэҥн. бүк II, бүкүчээл
пробка

пробка (Русский → Якутский)

сущ
бүө

бүөрэмньитик

бүөрэмньитик (Якутский → Якутский)

сыһ. Дарбаана, айдаана суохтук, кистэммит, саспыт курдук, бүөмнүк, бүччүмнүк. Уединенно, укромно. Бүөрэмньитик олор. Бүөрэмньитик санаа
«Кээтии-и», — диэбитэ Маппый …… эргим-ургум көрөн чугаһынан ким да суоҕуттан бүөрэмньитик астына санаат. П. Аввакумов