Якутские буквы:

Русский → Якутский

вихрь

м. 1. холорук; снежные вихри хаар холорук (холоруктар); 2. перен. (стремительное движение чего-л.) силлиэ; 3. в знач. нареч. вихрем холоруктуу; автомашины вихрем пронеслись по дороге автомашиналар суолунан холоруктуу көтүттүлэр.


Еще переводы:

холоруктуу

холоруктуу (Якутский → Русский)

нареч. как вихрь, вихрем; холоруктуу эргийэр крутится как вихрь.

холорук

холорук (Якутский → Русский)

I уст. полка; таҥара холоруга полка для икон.
II вихрь; холорук түстэ поднялся вихрь; холорук курдук словно вихрь; быстро; холорук ытыйбытын курдук будто вихрем закрутило (говорится о большом беспорядке, напр. в доме).

силлиэр=

силлиэр= (Якутский → Русский)

бушевать (о буре, вихре).

ытый=

ытый= (Якутский → Русский)

1) сбивать что-л. мутовкой; сүөгэйи ытый= сбивать мутовкой сметану; 2) крутлть; силлиэ ытыйда закрутил вихрь; 3) перен. приводить в беспорядок, разбрасывать (напр. вещи); 4) перен. взбудораживать, взбаламутить; ол сурах дэриэбинэни үлтү ытыйда эта весть взбудоражила всю деревню.

холоруктаа=

холоруктаа= (Якутский → Русский)

вертеться, крутиться, кружиться вихрем; үҥкүүлээн холоруктаата он вихрем кружился в танце; өрө холоруктаа = быстро засуетиться, завертеться (от испуга, неожиданности); ата өрө холоруктаата конь его вставал на дыбы и вертелся.

добун

добун (Якутский → Русский)

сильный, жестокий (о буре, вихре); добун буурҕа кэмигэр во время сильной пурги, в сильную пургу.

силлиэ

силлиэ (Якутский → Русский)

буря; күүстээх силлиэ түстэ поднялась сильная буря; силлиэнэн киирбит холоругунан тахсар посл. что входит бурей—выходит вихрем.

холоруктан=

холоруктан= (Якутский → Русский)

взаимн.-страд. от холоруктаа = 1) сопровождаться вихрем, метелью; 2) перен. быть, становиться очень холодным (о температуре внутри помещения); иметь сквозняк; дьиэбит холоруктаммыт у нас дома очень холодно (просто ветер гуляет).

сөрөө=

сөрөө= (Якутский → Русский)

1) мотать, заматывать, обвивать что-л. вокруг чего-л.; быаны сөрөө = обмотать верёвку; 2) перен. запутывать, впутывать; дьыалаҕа сөрөө = впутать кого-л. в какое-л. дело; 3) перен. придавать вихревое движение чему-л.; бугуллары холорук сереете копны вихрем закрутило # кутуруккар сөрөө = соблазнить, увлечь (букв. закрутить на хвосте).

тур=

тур= (Якутский → Русский)

1) стоять; атаҕар нэһиилэ турар он еле стоит на ногах, он еле на ногах держится; хоско остуол турар в комнате стоит стол; баскынан тур , атаххыкан тур стой коть на голове, хоть на ногах (т. е. делай, что хочешь, мне безразлично); биир муостаҕа туруохпут мы станем на одной половице (т. е. мы виноваты в равной степени и отвечать будем вместе); тура түс = а) упасть на ноги (напр. о кошке); б) постоять немного; 2) прям., перен. вставать, подниматься; ыарыһах бүгүн турбут больной сегодня встал; турбат буолбут он не в силах встать; тура эккирээ = вскочить на ноги; атаххар тур = а) встать на ноги, стать самостоятельным; б) начинать выздоравливать; 3) стоять, бездействовать; үлэ турар работа стоит; чаһы турар часы стоят; 4) начинаться, подниматься, возникать; тыаҕа уот турбут в лесу возник пожар; холорук турда поднялся вихрь; айаҥҥа турдулар они тронулись в путь; 5) перен. пребывать, находиться в каком-л. состоянии; сүөһүлэрэ хайдах тураллар эбит ? в каком состоянии ты нашёл их скот?; 6) перен. вставать за кого-что-л., заступаться за кого-л.; үлэһиттэр интэриэстэрин иһин тур = стоять на защите интересов трудящихся; 7) устанавливаться; суол турда дорога установилась; сылаас күннэр тураллар установились тёплые дни; 8) разг. стоить, обходиться; бу ынах хаска турда ? во сколько обошлась эта корова?; эрэйгэ турбат (это) не стоит труда; 9) в сочет. с деепр. на =а, =ыы основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает длительность или постоянство действия: сүүрэ тур = продолжать бежать, всё бежать и бежать; кэлэ турар он продолжает приходить; он постоянно приходит; самыыр түһэ турар дождь всё идёт; өрүс мууһа бара турар по реке идёт лёд, на реке ледоход; 10) в сочет. с деепр. на =ан основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает а) давно законченное действие: ол киһи баран турар он давно уехал; кини инньэ диэн турар вот так он говорил (когда-то); биирдэ миигин атаҕастаан турар однажды он меня обидел; б) начало процесса, действия: кипим кыыһыран турда мой приятель вдруг рассердился; этиһэн турдулар они вдруг начали ссориться # дууһатыгар тур = посягать на чью-л. жизнь; убивать кого-л.; үс кус дууһатыгар турдум я убйл трёх уток; күнү тура весь день; күнү тура үлэлээ = работать весь день; күн тура-тура каждый (божий) день; кыыла турбут а) он в ярости, в бешенстве; б) ирон. он полон отчаянной решимости (выполнить что-л., добиться чего-л.); сыыһа суолга тур = стоять на неверном пути; таба суолга тур = стоять на верном пути.