Якутские буквы:

Русский → Якутский

воин

м. буойун, сэрииһит, саллаат.

воин, боец

сущ
сэрииһит


Еще переводы:

буойун

буойун (Якутский → Русский)

воин; советскай буойун советский воин.

дьорҕоот

дьорҕоот (Якутский → Русский)

отважный, удалой; дьорҕоот уолаттар удалые парни; дьорҕоот сэрииһит отважный воин.

сэрииһит

сэрииһит (Якутский → Русский)

воин, солдат, боец; сэрииһит хорсун быһыыта подвиг солдата; сэрииһит андаҕара клятва воина.

боотур

боотур (Якутский → Русский)

уст. 1. доблестный, мужественный; сильный; ср. баатыр; 2. воин (прошедший специальную военную выучку).

вояка

вояка (Русский → Якутский)

м. разг. 1. шутл. (воин) үтүекэн сэрииһит, буойун; 2. ирон. (о задире, забияке) буойун, охсуһуук.

пленный

пленный (Русский → Якутский)

прил. 1. билиэҥҥэ түбэспит; пленный воин билиэҥҥэ түбэспит буойун; 2. в знач. сущ. м. билиэннэй.

ньургун

ньургун (Якутский → Русский)

высок, славный; биһиги ньургун буойуннарбыт наши славные воины.

фронт

фронт (Якутский → Русский)

прям., перен. фронт; фронтан кэлбит буойуннар воины, пришедшие с фронта; фронт командующайа командующий фронтом; культурнай фроҥҥа на культурном фронте.

самныма

самныма (Якутский → Русский)

не рухни (не падай) отриц. противопол. пожелание от самнар
Пожелание воину: саалаахтан самныма, охтоохтон охтума - не рухни (погибнув от пули) от вооруженного ружьем, не упади от вооруженного луком

полечь

полечь (Русский → Якутский)

сов. 1. (быть убитым) өл, оҕут; в бою полегло много воинов кыргыпыыга элбэх буойун өллө; 2. (о растениях) сыт; после ливня пшеница полегла дохсун самыыр кэнниттэн сэлиэһинэй сыппыт.