Якутские буквы:

Русский → Якутский

вплотную

нареч. 1. (плотно, близко) ыга, симсэ, ыкса; сидеть вплотную друг к другу бэйэ-бэйэҕитигэр ыга олоруҥ; 2. перен. ыкса, лаппа; подойти к вопросу вплотную боппуруоска ыкса кэл.


Еще переводы:

хабырыччы

хабырыччы (Якутский → Русский)

нареч. плотно, вплотную, впритык; массыынаны дьиэ ааныгар хабырыччы тартар= подъехать на машине вплотную к крыльцу.

ыпеары

ыпеары (Якутский → Русский)

нареч. плотно, вплотную; икки остуолу ыпеары тарт = придвинуть два стола вплотную друг к другу.

сыһыары

сыһыары (Якутский → Русский)

нареч. плотно, вплотную; ааны сыһыары сап = плотно закрывать дверь; сыһыары кэл = подходить вплотную # сыһыары муннук геом. смежный угол.

сыба

сыба (Якутский → Русский)

нареч. плотно, вплотную; биһиги этэрээппит өстөөххө сыба киирбитэ наш отряд подошёл к врагу вплотную; маһы маска сыба уурума не клади брёвна плотно.

ын=

ын= (Якутский → Русский)

1) подходить, приближаться вплотную; напирать (грудью); ынан кэл = подойти к кому-л. вплотную; 2) лезть с угрозой; охсоору ынар он лезет, норовя ударить..

үннэр=

үннэр= (Якутский → Русский)

подводить, заставлять подходить вплотную; аты отууга үннэрэн кэбистэ лошадь он подвёл к самому шалашу.

хабырыччы

хабырыччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Олус ыксары, эпсэри. Плотно, вплотную, впритык. Массыынатын олбуор ааныгар хабырыччы астарда

даҕас=

даҕас= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от даҕай = касаться друг друга; находиться вплотную друг к другу; даҕаспытынан таҕыстылар они вышли следом друг за другом.

приставить

приставить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (вплотную к чему-л.) сыһыары уур, туруор, тирээ; 2. кого-что. разг. (для наблюдения) туруор, анаа; 3. что (наставить) салҕаа.

кыһайа

кыһайа (Якутский → Якутский)

сыһ. Туохха эмэ ыга, сыһыары (тут, уур), туохха эмэ чугас (тур, сыһын). Тесно, вплотную (прижимать что-л. к чему-л.), вплотную к чему-л. (стоять)
[Санитарка] Үрүҥ дуйдаах ылтаһын лахааны синньигэс биилигэр кыһайа анньыбыт. Софр. Данилов
Суолу кыһайа турар самнайбыт хотону ааһан эрдэҕинэ, хотон иһигэр туох эрэ тилигирии түстэ. А. Федоров. [Тырыыҥка] оонньооччу сааһыламмыт тырыыҥканы аҥар илиитин ытыһынан остуолга кыһайа тутар. ОВЕ СОо