Якутские буквы:

Русский → Якутский

выделить

сов. 1. что (обособить, отделить от целого) туспа араар; арааран биэр, анаа; выделить участок для строительства тутууга учаастакта арааран биэр; 2. кого-что (отобрать, выбрать) тал, талан ыл, бэлиэтээ; выделить среди мальчиков двоих уолаттартан икки уолу бэлиэтээ; 3. что (отдать часть чего-л., имущественно отделить) өлүүлээ, туспа араар, баайда өлүүлээн араар; 4. кого--что (отметить) бэлиэтээ; выделить текст курсивом тексти курсивынан бэлиэтээ; 5. что таһаар, арааран таһаар; выделить углекислый газ углекислай гаһы таһаар; выделить пот көлөһүнү таһаар.


Еще переводы:

выделять(ся)

выделять(ся) (Русский → Якутский)

несов. см. выделить(ся).

өлүүлээ=

өлүүлээ= (Якутский → Русский)

выделять часть, долю, пай; барыларыгар өлүүлээ = выделить каждому его долю.

отделить

отделить (Русский → Якутский)

сов. I. что (отобрать) араар; 2. кого-что (обособить) араар; отделить заразного больного сыстыганнаах ыалдьааччыны араар; 3. что (выделить часть) арааран биэр, анаа.

отобрать

отобрать (Русский → Якутский)

сов. кого-что 1. (взять обратно) былдьаа, төттөрү ыл; 2. (выбрать, выделить) арааран ыл, туспа мус; отобрать нужные вещи наадалаах малларгын туспа мус.

урвать

урвать (Русский → Якутский)

сов. что 1. (оторвать) быһа тардан ыл, былдьаан ыл; 2. перен. (получить) ылан хаал, тииһинэн хаал; 3. перен. (выделить время) быыс бул; урвать свободную минуту для разговора кэпсэтэ түһэргэ биир эмэ мүиүүтэ быыста бул.

выделение

выделение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. выделить) туспа араарыы, арааран биэрии, анааһын, өлүүлээһин, бэлиэтээһин (из целого); физиол., хим. таһаарыы; 2. (по гл. выделиться) туспа арахсыы, чорбойуу (из целого); физиол., хим. арахсыы, арахсан тахсыы; 3. выделения мн. физиол. араарыллыы, араарыллыылар; гнойные выделения ириҥэ араарыллыылар.

извлечь

извлечь (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (вынуть) ороон ыл, хостоо, таһаар; извлечь пулю из раны бааһыттан буулдьаны ороон ыл; 2. что (выделить) ыган ыл, ыл, таһаар; извлечь сок из растения үүнээйиттэн симэһинин ыган ыл; # извлечь корень мат. төрүтү таһаар. извне нареч. таһыттан, тастан; помощь извне тастан көмө.

основа

основа (Русский → Якутский)

ж. I. (остов) олох; деревянная основа дивана дьыбаан мас олоҕо; 2. перен. төрүт, олох; принять за основу төрдүнэн ыл; на основе олохтонон; лежать в основе төрүт буол; 3. основы мн. (главные положения) төрүт; основы марксизма-ленинизма марксизм-ленинизм төрүттэрэ; 4. текст, төрүт сап (танас уһаты саба); 5. грам. олох; выделить основу в слове тыл олоҕун араар.

указать

указать (Русский → Якутский)

сов. 1. на кого-что, кого-что (показать) ый, ыйан биэр, ыйан көрдөр; указать глазами на кого-л. хараххынан ыйан көрдөр; он указал мне дорогу кини миэхэ суол у ыйбыта; 2. на кого (сослаться) ый; 3. кого-что (выделить) ый; 4. что (разъяснить, обратить внимание) ый, ыйан биэр; указать на недостатки в работе үлэ итэҕэстэрин ый.

выхватить

выхватить (Русский → Якутский)

сов., выхватывать несов. 1. кого--что (отнять) сулбу тардан ыл, төлө охсон ыл, былдьаан ыл; выхватить книгу из рук кинигэни илиититтэн сулбу тардан ыл; 2. кого-что (вынуть) сулбу тардан таһаар, сулбу тардан ыл; выхватить горящую головню из костра уоттан умайа сытар хардаҕаһы сулбу тардан таһаар; 3. что (извлечь, выделить) быһа тардан ыл, быһыта тыытан ыл; выхватить цитату из текста текстэн цитатата быһа тардан ыл; 4. разг. (при кройке) наһаа ыл, наһаа оҥон кэбис.