Якутские буквы:

Русский → Якутский

вынести

сов. 1. кого-что, в разн. знач. таһаар; вынести раненого с поля сражения бааһырбыты кыргыһыы хонуутуттан таһаар; вынести вопрос на собрание Соппуруоһу мунньахха таһаар (туруор); вынести что-л. на поля рукописи рукопись кытыытыгар таһаар; вынести за скобки мат. скобкаттан таһаар; лодку вынесло течением в открытое море сүүрүк оҥочону аһаҕас муораҕа таһаарда; вынести решение уураахта таһаар; вынести благодарность махталла биллэр; 2. что (вытерпеть) тулуй, уй; вынести сильную боль кытаанах ыарыыны тулуй; # вынести на своих плечах соҕотоҕун бэйэҥ санныгар сүк (хол. үлэни).

нести

несов. 1. кого-что илт; нести чемодан чымадааны илт; 2. что, перен. (передавать) тарҕат, тириэрт; нести культуру в массы маассаҕа культураны тириэрт; 3. что (терпеть) ыл, сүк, толор; нести наказание буру йу толор; 4. что (выполнять обязанности и т. п.) толор, сүк; нести поручение сорудаҕы толор; 5. кого-что (гнать) үүр, илт, аҕал; ветер несёт тучи тыал былыты үүрэр; 6. безл. разг. үр; из-под пола несёт муоста анныттан үрэр; 7. что (влечь за собой) аҕал; 8. что (яйца) сымыыттаа; куры несут яйца кууруссалар сымыыттыыллар; 9. что, разг. (болтать) лахсый; нести чепуху мээнэни лахсый; # нести ответственность эппиэтинэһи сүк, эппиэттээ; высоко нести голову чоноччу тутун, киэннээхтик тутун.


Еще переводы:

быыгабар

быыгабар (Якутский → Русский)

выговор; кытаанах быыгабар строгий выговор; быыгабар биэр = вынести выговор.

приговор

приговор (Русский → Якутский)

м. бмриигэбэр, уураах; вынести приговор бириигэбэрдэ таһаар.

порицание

порицание (Русский → Якутский)

с. сэмэ, сэмэлээһин; вынести общественное порицание общественнай сэмэтэ биэр.

соответственный

соответственный (Русский → Якутский)

прил. сөптөөх, сөп түбэһэр; вынести соответственное решение сөптөөх быһаарыыта таһаар.

салгылат=

салгылат= (Якутский → Русский)

проветривать; выносить на воздух; хоһу салгылат= проветрить комнату; утуйар таҥаһы салгылат= вынести на воздух постель.

обвинить

обвинить (Русский → Якутский)

сов. 1. см. обвинять; 2. кого (вынести приговор) буруйдаа, буруйдуурга уур.

выносить

выносить (Русский → Якутский)

несов. см. вынести; # не выносить ксго-чего-л. көрө-көрө абааһы көр.

сор

сор (Русский → Якутский)

м. сыыс, бөх; вымести сор сыыһы харбаа; # вынести сор из избы дьиэ иһинээҕи иирсээни таска таһаар.

ойут=

ойут= (Якутский → Русский)

ехать вскачь, нестись, мчаться; атынан ойут = мчаться на лошади; велосипедынан ойут= нестись на велосипеде; ойутан хаал = ускакать, умчаться; ойутан кэл = прискакать, примчаться; ойутан таһаар = быстро вытащить, вынести кого-что-л. из чего-л.; ойутан киллэр = быстро внести, занести кого-что-л. куда-л. # ойута бар = откалываться; отскакивать (об осколках чего-л.).

сүк=

сүк= (Якутский → Русский)

1) носить кого-что-л. на плечах или на спине; оҕону сүк = поднять ребёнка на плечи; сүгэн таһаар = вынести на плечах кого-что-л.; 2) перен. принимать на себя (напр. вину, ответственность); эппиэтинэһи сүк = принимать на себя ответственность.