Якутские буквы:

Русский → Якутский

гость

сущ
(м. р.)
ыалдьыт (эр киһи)

сущ.
ыалдьыт, (с ночевкой) хоноһо

гость

м. ыалдьыт, хоноһо; сегодня у нас гости биһиги бүгүн ыалдьыттардаахпыт.


Еще переводы:

хоноһо

хоноһо (Якутский → Русский)

гость, оставшийся на ночь.

нежданный

нежданный (Русский → Якутский)

прил. күүтүллүбэтэх; нежданный гость күүтүллүбэтэх ыалдьыт.

незваный

незваный (Русский → Якутский)

прил. ьигырыллыбатах; незваный гость ынырыллыбатах ыалдьыт.

непрошеный

непрошеный (Русский → Якутский)

прил. көрдөһүллүбэтэх, ыҥырыллыбатах; непрошеный гость ынырыллыбатах ыалдьыт.

неожиданный

неожиданный (Русский → Якутский)

прил. күүтүллүбэтэх, соһуччу, эмискэ; неожиданный гость күүтүллүбэтэх ыалдьыт.

ыалдьытымсый=

ыалдьытымсый= (Якутский → Русский)

вести себя, как гость; чувствовать себя на положении гостя; ыалдьытымсыйан олорума не веди себя, как гость; будь как дома; ыалдьытымсыйан мөккүспэтим будучи гостем, я не стал спорить.

хоноһолоо=

хоноһолоо= (Якутский → Русский)

1) ночевать в гостях; 2) оставлять гостя на ночь.

соһумар

соһумар (Якутский → Русский)

внезапный, неожиданный; соһумар ыарыы внезапная болезнь; соһумар ыалдьыт неожиданный гость; соһумар өлүү скоропостижная смерть.

хоноһомсуй=

хоноһомсуй= (Якутский → Русский)

держаться важно, степенно (о госте, остающемся ночевать); хоноһомсуйан олорума , миэхэ көмөлөс не сиди как гость, а помоги мне (фамильярное обращение к простому и близкому семье человеку, пришедшему в гости),

желанный

желанный (Русский → Якутский)

прил. 1. (ожидаемый) баҕалаах, күүтүүлээх; желанный гость баҕалаах ыалдьыт; 2. (милый, дорогой) баҕалаах; желанный друг баҕалаах доҕор.