Якутские буквы:

Русский → Якутский

готов, готовый

прил.
бэлэм
обед готов - эбиэт бэлэм
быть готовым - бэлэм буол

готовый

прил
бэлэм

готовый

прил. I. (подготовленный, приготовленный) бэлэм; быть готовым бэлэм буол; обед готов эбиэт бэлэм; 2. (законченный) хотуобай, тигиллибит, бэлэм; готовое платье хотуобай таҥас; 3. на что или с неопр. (склонный, согласный) бэлэм, тук курдук; он готов на всё кини барытыгар бэлэм.


Еще переводы:

иҥнэстигэс

иҥнэстигэс (Якутский → Русский)

наклонный, накренившийся, готовый упасть.

хотуобай

хотуобай (Якутский → Русский)

разг. готовый; хотуобай былааччыйа готовое платье.

саамал:

саамал: (Якутский → Русский)

саамал кымыс готовый кумыс, переливаемый из сосуда в сосуд (чтобы он хорошо перемешался).

хотуоба

хотуоба (Якутский → Русский)

прост, готово; барыта хотуоба всё готово.

бэлэм

бэлэм (Якутский → Русский)

готовый; бэлэм буол ! будь готов!; бэлэм буолуу готовность # бэлэм сылтах модальное словосочет. пользуясь случаем, пользуясь моментом.

көмүскэс

көмүскэс (Якутский → Русский)

заступник; всегда готовый защитить кого-л.; көмүскэс сүрэхтээх күнүм дьонноро фольк. люди солнечного мира с чуткими сердцами заступников (т. е. люди нашего племени, рода; люди земли).

дьохсооттоо=

дьохсооттоо= (Якутский → Русский)

принимать угрожающий вид, быть готовым к драке (о жеребце).

айыылаах

айыылаах (Якутский → Русский)

1) уст. сотворенный, созданный; таҥараттан айыылаах созданный богом; итэҕэс айыылаах недолговечный; 2) годный, готовый, могущий; үлэлиэххэ айыылаах могущий работать; барыахха айыылаах готовый ехать; кэлэр айыылаах буоллахпына если я смогу прийти # туох айыылаах ... что за...; туох айыылаах куһаҕан суолуй ! что за скверная дорога!
("й" носовой)
грешный, греховный || грешник; сүтүктээх сүүс айыылаах погов. у потерявшего сто грехов (т. к. т подозревает многих).

өркөй=

өркөй= (Якутский → Русский)

почувствовать прилив энергии, жажду действия; быть готовым к действию.

ыҕарый=

ыҕарый= (Якутский → Русский)

1) принуждать кого-л. к чему-л.; вымогать что-л. у кого-л.; кистэлэҥи эти-тээри миигин ыҕарыйда он принуждал меня раскрыть тайну; 2) набрасываться с криком, руганью; кэлбит киһини кырбаары ыҕарыйда он с криком набросился на пришедшего, готовый побить его.