Якутские буквы:

Якутский → Русский

далбар

сердечный приём с хорошим, обильным угощением; далбар үрдүгэр сырыттыбыт нас сердечно приняли, хорошо угостили.

дал

загон (для скота); сүөһү далга аһыыр скот кормят в загоне # хараҕым дала поле зрения.

Русский → Якутский

дал

гл,сов
биэрдэ

Якутский → Английский

дал

n. cattle-pen, corral


Еще переводы:

баппыыска

баппыыска (Якутский → Русский)

уст. подписка, обязательство; баппыыска биэрдим я дал подписку, письменное обязательство.

бугуллат=

бугуллат= (Якутский → Русский)

побуд. от бугуллаа =; ардах оппутун бугуллаппата дождь не дал нам скопнить сёно.

ситтэр=

ситтэр= (Якутский → Русский)

побуд. от сит= ; кимиэхэ да ситтэрбэтэ он никому не дал догнать себя.

ыттар=

ыттар= (Якутский → Русский)

побуд. от ыт =; саатынан ыттарда он дал пострелять из своего ружья.

тылбаастат=

тылбаастат= (Якутский → Русский)

побуд. от тылбаастаа =; кини айымньытын нууччалыы тылбаастатта он дал перевести своё произведение на русский язык.

помахать

помахать (Русский → Якутский)

сов., помахивать несов. чем дал- баатаа, далбаатаан ыл; помахать платком на прощание быраһаайдаһарга былаатынан далбаатаа.

далларыс=

далларыс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от далларый=.

үтүгэнник

үтүгэнник (Якутский → Русский)

нареч. разг. (довольно) много, (достаточно) много, изрядно; кини миэхэ балыгы үтүгэнник биэрдэ он мне дал много рыбы.

сөбүлэҥ

сөбүлэҥ (Якутский → Русский)

согласие, разрешение; кини сөбүлэҥин биэрдэ он дал своё согласие; киниттэн сөбүлэҥэ суох оҥорума не делай этого без его разрешения.

сынньат=

сынньат= (Якутский → Русский)

побуд. от сынньан= давать отдых, давать отдохнуть кому-л.; бүгүн аппын сынньаттым сегодня я дал своей лошади отдохнуть.