Якутские буквы:

Русский → Якутский

досадно

в знач. сказ. безл. абалаах; мне досадно миэхэ абалаах.

досадный

прил
абаккалаах

досадный

прил. абалаах, кыһыылаах; досадная ошибка абалаах алҕас.


Еще переводы:

тарбааһыннаахтык

тарбааһыннаахтык (Якутский → Русский)

нареч. досадно.

хомолтолоохтук

хомолтолоохтук (Якутский → Русский)

нареч. 1) обидно, досадно; 2) прискорбно, горестно, печально.

аба-сүттү

аба-сүттү (Якутский → Русский)

горькая досада, горькая обида; абабын-сүттүбүн көрүҥ эрэ ! надо же, какая досада!, до чего же досадно!

тарбааһыннаах

тарбааһыннаах (Якутский → Русский)

досадный (напр. о вопросе, замечании).

абаккалаах

абаккалаах (Якутский → Русский)

досадный; возмутительный; абаккалаах алҕас тахсыбыт допущена досадная ошибка.

былчархай

былчархай (Якутский → Русский)

анат. железа; тыл былчархайа подъязычная железа; былчархайа көппүт (или соһуйбут ) у него опухли железы (обычно от болезни или из-за травмы в какой-л. части тела); сыа быыһыгар былчархай кыбыллыбытыгар дылы погов. как железа в жире (т. е. во что-л. хорошее иногда примешивается что-л. досадно неприятное, ненужное).

хомолтолоох

хомолтолоох (Якутский → Русский)

1) обидный, досадный; 2) прискорбный, горестный, печальный; хомолтолоох суол а) досадное обстоятельство; б) печальное обстоятельство.

что

что (Русский → Якутский)

II союз 1. (присоединяет придаточное предложение к главному): досадно, что ты опоздал эн хойутаабытыҥ абалаах; такой тяжёлый, что не поднять киһи кыайан көтөх-пөтүн курдук ыарахан; он сказал так тихо, что никто не слышал ким да кыайан истибэтэ, кини оннук кыратык саҥарда; 2. (с частицей "ни" и без неё) аайы, эрэ буоллар; что ни день, крепнет борьба за мир во всём мире күн аайы аан дойду үрдүнэн эйэ иһин охсуһуу бөҕөр-гөөн иһэр; 3. (с повторением указывает на безразличие, равнодушие в отношении чего-л.) да; что в городе, что в деревне куоракка да, дэриэбинэҕэ да (син биир); # что в лоб, что по лбу погов. хайата да син биир.

абалаах

абалаах (Якутский → Русский)

1) поросший цикутой, вехом; абалаах күөл озеро, возле которого растёт цикута; 2) перен. досадный; возмутительный; дьэ абалаах баҕайы ! досадная история!, неприятная история!

баҕас

баҕас (Якутский → Русский)

частица модальная 1) придаёт высказываемому оттенок убеждённости -то; ол баҕас чахчы это-то правда; ытарбынан баҕас үчүгэйбин стрелять-то я мастер; балыгы баҕас хостуур инибит рыбы-то наверняка наловим; 2) употр. обычно с личн. мест., выражает пренебрежение, высокомерное, неуважительное отношение говорящего к кому-чему-л., а также уничижение: кини баҕас өйдөөххө дылы ... он, такой-сякой, будто умный...; мин баҕас тугу да оҥорботум я, ничтожный, ничего не сделал; 3) усил. выражает эмоциональное отношение к высказываемому: эттэҕиҥ баҕас сүрүн ! ну и сказал же!; эчи , ырааҕын баҕас ! уф, как далеко!; тугун баҕас хомолтолооҕой ! как это досадно!; ср. баҕаһын; 4) усил. с оттенком пожелания: бүгүн кэллэр баҕас пришёл бы он сегодня; ср. ханнык II; 5) усил. с оттенком ограничения: иһиттэр баҕас өһүргэниэ этэ если бы он услышал, обиделся бы; тымныйбатар баҕас туох да буолуо суоҕа если только не простудится, то с ним ничего не случится; ср. эрэ 1.