1) имеющий какую-л. судьбу, участь; с ... судьбой, ... судьбы; ыарахан дьылҕалаах киһи а) человек трудной судьбы; б) человек с несчастной судьбой; 2) имеющий какую-л. будущность; с ... будущим; оҕолор сырдык дьылҕалаахтар у детей светлое будущее.
Якутский → Русский
дьылҕалаах
Еще переводы:
обречённый (Русский → Якутский)
- прич. от обречь; 2. прил. эстэр аналлаах, куһаҕан дьылҕалаах.
обречённость (Русский → Якутский)
ж. эстэр аналлааҕа, куһаҕан дьылҕалааҕа.
өлөөччү-өһөөччү (Якутский → Якутский)
аат. Өлөр дьылҕалаах киһи, өлөргө анаммыт киһи. ☉ Тот, кто обречён погибнуть
Өлөөччүлэр-өһөөччүлэр кэм биһиги, чооруостар-күүдээхтэр буоллахпыт дии. Амма Аччыгыйа
айын (Якутский → Якутский)
ай диэнтэн бэй
туһ. Алгыска кыттар, Алаһа дьиэни айынар, туттар, Аал уоту оттор …… Төрүүр оҕону төлкөлүүр, түстүүр Дьылҕалаах дьоннор Буолуохпут этэ. Эллэй
Кини аан дойдуну бэйэтин дьүһүнүнбодотун курдук дьүһүннээн-бодолоон бэйэтигэр айынар. К. Маркс (тылб.)
оҥоруулаа (Якутский → Якутский)
туохт., итэҕ. Ханнык эрэ дьылҕалаах, төлкөлөөх гын (хол., Дьылҕа Хаан). ☉ Наделять судьбой, предопределять судьбу (напр., о верховных божествах)
Бу дойдуга өлөр киһи буоллаҕым нии? Миигин кэччэгэй кэскиллээн, ордоххой оҥоруулаан, түөрэккэй төлкөлөөн түһэрбиттэр. Ньургун Боотур
Сириэдийэ үүнэр оҥоруулаатым. Эллэй
үтэйис (Якутский → Якутский)
үтэй диэнтэн холб. туһ. Ыарахан дьылҕалаах дьоннору Ытыктыы саныыбын..
Ытыктыы саныыбын Ыраас дууһабар олору Кэрэйсэ, үтэйсэ барбакка, Кэтэмэҕэйэ суох киллэрэр буоламмын. С. Тарасов
Кыараҕас, ип-итии балаҕан. Суол салгымтыатын, сылаатын үтэйсэр күлсүү, көр-нар кэпсэтии күөдьүйэ түстэ. Н. Заболоцкай
биирдиҥи (Якутский → Якутский)
даҕ. Туох эмэ уопсайдаах, маарыннаһар, хайа эмэ өттүнэн сөп түбэсиһэр. ☉ Мало чем отличающийся, почти одинаковый
Бу дойдуга олорор ураһаларын быһыыта биирдиҥи буолар. А. Софронов. В. Короленко бу аатырбыт кэпсээнин дьоруойа [кини прототиба Захар Цыкунов] …… А
Уваровскайбытын кытта биир кэмҥэ кэриэтэ үөскээбит, биирдиҥи дьылҕалаах киһи. Эрчимэн
дьыбардаахтык (Якутский → Якутский)
сыһ. Кырыктаахтык, киһи этин сааһа аһылларын курдук (көр, саҥар). ☉ Пронизывающим холодом взглядом (смотреть), злобно (говорить)
Боруогу атыллаат, [Мила] ааныттан Дьыбардаахтык тыынан, эригэр Кыйыдыйа сыһыаннаспыт, Кыыдааннаахтык тылласпыт. Р. Баҕатаайыскай. [Моҕой кыыл] хара дириҥ, чыпчылыйбат харахтарынан Куралай Кустук түөһүн тылын дьыбардаахтык, өһүөннээхтик тобулу көрөн, …… уһуктаах кутуругун куймаҥнатан ылла. Д. Апросимов
Дьылҕалаах андаҕар ылынаммын Дьыбардаахтык эттим-тыынным. С. Васильев
көрүүлээх (Якутский → Якутский)
даҕ.
1. Харалталаах, харайыылаах; (үчүгэй) дьаһаллаах, дьаһалталаах. ☉ Домовитый, хороший (хозяин), хозяйственный
Дьаһаллаах талыыта. Көрүүлээх үтүөтэ, Истиилээх бэрдэ, Былыргылыы быһыылаах, Уруккулуу туттунуулаах, Эргэтээҥилии идэлээх. Өксөкүлээх Өлөксөй
2. Олох, уопсастыба сайдыытын туһунан (ханнык эрэ) өйдөбүллээх. ☉ Имеющий определенное представление, собственное мнение о чем-л.
А. Кулаковскайдааҕар буолуох уустук дьылҕалаах, көрүүлээх уонна оннук айымньылардаах …… суруйааччылар нэһилиэстибэлэрэ букатын атыннык, ордук объективнайдык сыаналанар, ааҕыллар, өйдөнүллэр буоллулар. Эрчимэн
оҥоруулан (Якутский → Якутский)
туохт. Ханнык эрэ оҥоруулаах, дьылҕалаах, төлкөлөөх буол. ☉ Иметь судьбу, предназначение
Бу орто бороҥ туруу дьаҕыл дойдуга айбыт киһибит-сүөһүбүт түөрэккэй төлкөлөннө, кэччэгэй кэскиллэннэ, оҥдохой оҥорууланна. Ньургун Боотур
[Кэтириис:] Дьоло суох күҥҥэ төрөөммүн, итэҕэс оҥорууланаммын, күн сириттэн сүтэрим кэллэҕэ. А. Софронов
[Айыыһыт:] Саас үйэ тухары Самныбат саргыланыҥ, Одун хаантан Охтубат оҥорууланыҥ. П. Ойуунускай