Якутские буквы:

Якутский → Русский

дьүүллээ=

1) судить; осуждать; кинини дьүүллуөхтэрэ его будут судить; 2) разбирать, рассматривать; биһигини дьүүллээҥ рассудите нас; 3) выносить решение, приговор, приговаривать; суут хаайарга дьүүллээбит суд приговорил его к лишению свободы.


Еще переводы:

расправиться

расправиться (Русский → Якутский)

II сов. скем-чем дьакый, дьүүллээ.

дьүүллэс=

дьүүллэс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от дьүүллээ =; тугу дьүүллэһэҕит ? что вы обсуждаете? дьүүллэт = побуд. от дьүүллээ =.

линчевать

линчевать (Русский → Якутский)

сов. и несов. кого линчеваниета оҥор (суута суох дьүүллээ).

обсуждение

обсуждение (Русский → Якутский)

с. дьүүллээһин, дьүүллэһии.

дьүүллээччи

дьүүллээччи (Якутский → Русский)

и. д. л. от дьүүллээ = вершащий суд; судья; осуждающий.

обсуждение

обсуждение (Русский → Якутский)

сущ.
дьүүллэһии

внешность

внешность (Русский → Якутский)

ж. тас көрүҥ, көрүҥ, дьүһүн; судить по внешности тас көрүҥүнэн дьүүллээ.

обсудить

обсудить (Русский → Якутский)

сов., обсуждать несов. что дьүүллээ, дьүүллэс; обсудить новый проект саҥа бырайыагы дьүүллэс.

дьүүллээһин

дьүүллээһин (Якутский → Русский)

и. д. от дьүүллээ = 1) осуждение; кытаанах дьүүллээһин строгое осуждение; 2) разбор, рассмотрение; обсуждение; тутуу боппуруоһун дьүүллээһин обсуждение вопроса о строительстве; персональнай дьыаланы дьүүллээһин рассмотрение персонального дела; 3) вынесение решения, приговора.

дебаты

дебаты (Русский → Якутский)

только мн. мөккүөр, дьүүллэһии.