Якутские буквы:

Русский → Якутский

ещё

нареч. хорум; ещё больше хорум ордук; ещё больший хорум улахан

все еще

нареч
билигин даҕаны, өссө даҕаны

еще

нареч
хорум, өссө, эмиэ; еще больше, еще пуще хорум ордук


Еще переводы:

хорум

хорум (Якутский → Русский)

ещё; хорум ордук ещё лучше; хорум улахан ещё больше; хорум ыраах ещё дальше; хорум эрэ ! ну-ка ещё! (угроза).

тонуктаах

тонуктаах (Якутский → Русский)

ещё годный; сонум билигин да тонуктаах моё пальто всё ещё годно (ещё можно носить).

өссө

өссө (Якутский → Русский)

в разн. знач. ещё; өссө кэпсээ расскажи ещё; ити өссө ордук это ещё лучше; өссө тугу этэҕин ? ещё что скажешь?; кини өссө эдэр он ещё молод; весе диэтэр модальное словосочет. даже, ещё; өссө диэтэр , оскуолаҕа сырыттыбыт мы даже в школе были, мы даже в школу ходили; өссө ити аҥар уһуга это ещё только начало; өссө саалаах этэ ещё он был с ружьём.

баҕастаах

баҕастаах (Якутский → Русский)

частица модальная, выражает презрительно-раздражённое отношение говорящего к кому-чему-л.: ырыалаах баҕастаах ! ещё и поёт!; тапталлаахтар баҕастаахтар ! ишь какие, ещё влюбляются!; ыттаах баҕастаах ! ещё и с собакой!

ребёнок

ребёнок (Русский → Якутский)

м. оҕо; она ещё совсем ребёнок кини өссө олох оҕо.

гноиться

гноиться (Русский → Якутский)

несов. ириҥэр; рана ещё гноится баас билигин даҕаны ириҥэрэр.

настояться

настояться (Русский → Якутский)

I сов. көөйүн; чай ещё не настоялся чэй өссө көөнньө илик.

поправимый

поправимый (Русский → Якутский)

прил. көнөр, көннөрүллэр; эта ошибка ещё поправима бу өссө көнөр алҕас.

доспевать

доспевать (Русский → Якутский)

несов., доспеть сов. ситэри бус ягоды ещё не доспели отон өссө ситэри буспатах.

улам

улам (Якутский → Русский)

нареч. 1) всё более, ещё более, ещё больше; тыал улам күүһүрэр ветер ещё больше усиливается; ыарыыта улам бэргээн иһэр его болезнь обостряется всё больше; 2) постепенно; улам мөлтөөн барда постепенно он стал слабеть.