Якутские буквы:

Русский → Якутский

замуж

нареч.: выйти замуж эргэ таҕыс; выдать замуж эргэ биэр.


Еще переводы:

оҕонньордон=

оҕонньордон= (Якутский → Русский)

иметь мужа; выходить замуж; ср. кэргэннэн= 2.

эрдэн=

эрдэн= (Якутский → Русский)

груб. 1) выходить замуж; 2) жить с мужчиной (о женщине).

кэргэннээ=

кэргэннээ= (Якутский → Русский)

женить; выдавать замуж; уолларын кэргэннээбиттэр они женили сына.

ойох

ойох (Якутский → Русский)

жена, супруга; ойох ыл = жениться; ойох бар = выйти замуж.

дьиэлээ=

дьиэлээ= (Якутский → Русский)

1) выделять дом, давать дом (напр. в приданое); 2) женить или выдавать замуж; кыыскын дьиэлээ = выдать дочь замуж; 3) смотреть за домом, хозяйничать, вести хозяйство; 4) отправляться домой.

кэргэннэн=

кэргэннэн= (Якутский → Русский)

1) обзаводиться семьёй; 2) жениться; выходить замуж; ср. дьахтардан = 2, оҕонньордон =.

сүгэһэрдээх

сүгэһэрдээх (Якутский → Русский)

1) разг. тот, кто имеет ношу (за спиной); 2) перен. разг. бродяга, нищий; сөбүлүөҥ да сүгэһэрдээххэ да тахсыаҥ погов. если полюбишь, выйдешь замуж и за нищего.

оҕонньордон

оҕонньордон (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Кэргэн таҕыс, эргэ бар. Выйти замуж, обзавестись мужем. Балай да сааһыран баран оҕонньордоммута
Устунан оҕонньордоноойобут, эбиитин эрдэнээйэбит. У. Нуолур

дьиэлэн=

дьиэлэн= (Якутский → Русский)

1) приобретать дом, квартиру, обзаводиться домом, квартирой; саҥа дьиэлэн = обзавестись новым домом; 2) жениться или выходить замуж; обзаводиться семьёй; кыыс дьиэлэммит девушка вышла замуж, девушка обзавелась семьёй; 3) смотреть за своим домом; 4) квартировать, жить где-л.; билсэр дьоҥҥор дьиэлэн = квартировать у знакомых.

мэнньиэстэн

мэнньиэстэн (Якутский → Якутский)

туохт., эргэр. Мэнньиэһи кэт; эргэ таҕыс. В ен ч ат ь с я , надевать венец; выйти замуж
Таас таҥара дьиэтиттэн Мэнньиэстэнэн бараннар, Уоллаах кыыс сэргэстэһэн Букет тутан тахсаллар. И. Гоголев