Якутские буквы:

Якутский → Русский

истигэн

1) послушный; истигэн оҕо послушный ребёнок; 2) чуткий (на слух); истигэн кулгаах чуткие уши.

Якутский → Якутский

истигэн

даҕ.
1. Кулгааҕынан үчүгэйдик истэр, чуор. Чуткий (на слух)
Кулгаахтара истигэн дииллэрэ кырдьык эбит буоллаҕа дии? П. Ойуунускай
Эдэргэр эн үтүө баҕалааҕыҥ, Кэрэни кэрэхсиир тыллааҕыҥ, Көрүгэс кыраҕы харахтааҕыҥ, Истигэн чуор кулгаахтааҕыҥ. Л. Попов
Дьахтар истигэн кулгааҕа Билбит эрин кистэлэҥин. Баал Хабырыыс
2. Толоругас, киһи эппитин, дьаһайбытын улгумнук толорор; утарыласпат, киһи эппитин хоту сылдьар. Послушный; покорный
Кыралаан элэктии да соҕус туттара уурайа охсон, саамай истигэн оҕо буола түстэ, саҕынньаҕын устубутунан барда. Амма Аччыгыйа
Хата, Катя үөрэҕэр дьоҕурдаах уонна оҕо эрдэҕиттэн истигэн, көрсүө буолан, кыраттан да долгуйумтуо төрөппүттэрин үгүс эрэйтэн быыһаабыта. Н. Лугинов
«Мин эһигини улгум, истигэн гынаттыам!»- Джексон массыынатыгар сүүрэн көөһөйдө. А. Федоров. Уолаттарым барахсаттар өйдөөхтөр, барыны бары билэллэр, туох да иҥэ-дьаҥа суохтар, киһи тылын истигэннэр. Эрилик Эристиин


Еще переводы:

покорный

покорный (Русский → Якутский)

прил. истигэн, улгум, утарсыбат.

послушание

послушание (Русский → Якутский)

с. истигэн майгы, (киһи тылы н) истигэн буолуу.

послушный

послушный (Русский → Якутский)

прил. истигэн, (киһи тылын) истимтиэ.

покорность

покорность (Русский → Якутский)

ж. истигэн быһыы, улгум быһыы, утарсыбат быһыы.

покорно

покорно (Русский → Якутский)

нареч. истигэнник, улгумнук, утарбакка.

иһит=

иһит= (Якутский → Английский)

v. to hear, listen, obey; истимтиэ a. able to listen/obey; истигэн a. obedient; истээччи n. listener, auditor

так-так

так-так (Якутский → Якутский)

саҥа алл. Көлө ытын соруйар, киксэрэр саҥа аллайыы. Возглас, которым погоняют собак в упряжке
«Так-так», — диэннэр соруйаллар, «Таай-таай», — диэннэр тохтотоллор — ыт көлө истигэн, улгум. С. Данилов

дьаралҕаннаахтык

дьаралҕаннаахтык (Якутский → Якутский)

сыһ. Ыалдьар гына, ыарыылаахтык. Болезненно, больно
Истигэн ат тыаны быыһынан, мастары аһаран биэрэ-биэрэ, ырааһын талан, сиэлэн сэгэйбитэ. Ол үрдүнэн мастар лабаалара Мичил сирэйин дьаралҕаннаахтык таарыйталаан ааһаллара. И. Федосеев
Сүрэҕим дьаралҕаннаахтык нүөлүйэр. «ХС»

истимтиэ

истимтиэ (Якутский → Якутский)

көр истигэн
2
Киһи тылын истимтиэ эҥин. Ол иһин бу таарыйдым. Амма Аччыгыйа
Истимтиэтэ сүрдээх, «Ээҕи» кытта сылдьар. Күннүк Уурастыырап
Маннык оҕону сөптөөхтүк иитэр чэпчэки соҕус. Кини киһи тылын истимтиэ, өс киирбэх. ОАП ИиЭУО

сэргэн

сэргэн (Якутский → Якутский)

сэргээ диэнтэн атын
туһ. Оттон эппит тылы, салалта дьаһалын, толоругас, истигэн, эрэмньи, кырдьыксыт, көнө буолуу ханна барытыгар сэргэнэр. Н. Лугинов
Чингиз Айтматов «Плаха» диэн саҥа айымньыта сэргэннэ. Бу арамаан эмиэ ааҕааччылар уонна кириитикэ болҕомтотун олус тарта. «Чолбон»