Якутские буквы:

Русский → Якутский

истолковать

сов., истолковывать несов. что тойонноо, быһаар, өйдөө; вы неверно истолковали мой слова эһиги мин тылбын сыыһа өйдеө-түгүт.

толковать

несов. 1. что (истолковывать) тойонноо, быһаар; 2. что и без доп., разг. (объяснять, растолковывать) өйдөт; я ему об этом и толкую мин да киниэхэ ити тупунан өйдөтөбүн; 3. разг. (рассуждать) кэпсэт; толковать о делах дьыала туһунан кэпсэт.


Еще переводы:

расшифровать

расшифровать (Русский → Якутский)

со:, что 1. расшифровкалаа, аах (туспа бэлиэнэн суруллубуту); 2. перен. разг. (истолковать) таай, таайан өйдөө.

перетолковать

перетолковать (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. что (истолковать) атыннык тойонноо, атыннык өйдөө, эрийэ өйдөө; он мой слова перетолковал по-своему кини мин эппиппин эрийэ өйдөөбүт; 2. с кем о ком-чём кэпсэтис; нам с тобой нужно о многом перетолковать эн бипиги элбэҕи кэпсэтиһэрбит наада.

помышление

помышление (Русский → Якутский)

с. уст. санаа, толкуй.

тойонноо=

тойонноо= (Якутский → Русский)

1) разг. назначать, выделять руководителя, начальника; 2) понимать что-л.; толковать что-л.; вникать во что-л.; бэйэҥ да тойонноон көр вот и сам рассуди; түүлбүн тойонноо эрэ растолкуй-ка мой сон.

түүл

түүл (Якутский → Русский)

сон, сновидение; түүллэ түһээ = видеть сон; видеть во сне кого-что-л.; мин кинини түүлбэр көрдүм я видел его во сне; түүлү тойоннооччу толкователь снов; түүл-гүнэн биттэн= толковать свой сон.

быһаар=

быһаар= (Якутский → Русский)

1) толковать, растолковывать, разъяснять, объяснять; киһитигэр быһаара оҕуста он уже растолковал (это) своему приятелю; уруогун быһааран биэр = объяснить урок; үлэтин быһааран биэр = определить чьи-л. функции; 2) решать; выносить решение; маны мунньах быһаарыа это решит собрание.

соображение

соображение (Русский → Якутский)

с. I. (понимание) өйдөөһүн, толкуй; поступать без соображения өйдөөбөккө эрэ быһыылан; 2. (мнение, предположение) санаа, толкуй; 3. соображения мн. (планы) санаа, толкуй; у меня есть свой соображения мин бэйэм санаалаахпын; # принять в соображение болҕомтоҕо ыл, учуоттаа.

понимать

понимать (Русский → Якутский)

несов. 1. кого-что өйдөө; я понимаю вашу мысль эн санааҕын өйдүүбүн; 2. что, в чём (быть сведущим) өйдөө, бил; он хорошо понимает музыку кини музыканы үчүгэйдик өйдүүр; 3. кого-что (расценивать, толковать) өйдөө; как это явление понимать? бу көстүүнү хайдах өйдүөххэний?; # вот это я понимаю! дьэ ити сөп,итинник буолуохтаах!

толкуй

толкуй (Якутский → Русский)

1) мысль, идея, соображение; намерение, замысел; кимиэхэ да оннук толкуй суоҕа такой мысли ни у кого не было ; 2) мысль, дума; кинини биир санаа, биир толкуй муҥнуура его мучила одна дума, одна мысль.

размышление

размышление (Русский → Якутский)

с. 1. (действие и состояние) толкуйдаан көрүү, санаан көрүү; дать время на размышление толкуйдаан көрөрүгэр бириэмэтэ биэр; 2. (дума, мысль) толкуй, санаа; быть погружённым в размышления толкуйга түс.