Якутские буквы:

Русский → Якутский

понимать

несов. 1. кого-что өйдөө; я понимаю вашу мысль эн санааҕын өйдүүбүн; 2. что, в чём (быть сведущим) өйдөө, бил; он хорошо понимает музыку кини музыканы үчүгэйдик өйдүүр; 3. кого-что (расценивать, толковать) өйдөө; как это явление понимать? бу көстүүнү хайдах өйдүөххэний?; # вот это я понимаю! дьэ ити сөп,итинник буолуохтаах!


Еще переводы:

оройдоо=

оройдоо= (Якутский → Русский)

груб, понимать, соображать; оройдоотуҥ дуо ? до тебя дошло?

өйдөө-төйдөө=

өйдөө-төйдөө= (Якутский → Русский)

понимать что-л. глубоко; вникать в сущность чего-л.; өйдөөн-төйдөөн саҥар = говорить толково, с пониманием.

өйдөс=

өйдөс= (Якутский → Русский)

взаимн. от өйдөө = понимать друг друга; биһиги кинилиин өйдөһөбүт мы с ним понимаем друг друга.

соображать

соображать (Русский → Якутский)

несов. что (понимать, усваивать) өйдөө, өйгөр түһэр; я устал и плохо соображаю мин сылайдым, онон куһаҕаннык өйдүүбүн.

отказываться

отказываться (Русский → Якутский)

несов. 1. см. отказаться; 2. (не быть в состоянии сделать) кыайыма; я отказываюсь понимать его слова мин кини тылларын кыайан өйдөөбөппүн.

тойонноо=

тойонноо= (Якутский → Русский)

1) разг. назначать, выделять руководителя, начальника; 2) понимать что-л.; толковать что-л.; вникать во что-л.; бэйэҥ да тойонноон көр вот и сам рассуди; түүлбүн тойонноо эрэ растолкуй-ка мой сон.

удумаҕалаа=

удумаҕалаа= (Якутский → Русский)

1) походить на кого-что-л., иметь сходство с кем-чем-л.; аҕаҕар удумаҕалаа = походить на отца; 2) ориентироваться в чём-л.; узнавать, понимать кого-что-л.; оҕо ийэтин удумаҕалыыр буолла ребёнок стал узнавать мать.

өй-төй

өй-төй (Якутский → Русский)

өй-төй буол = начать терять сознание; өй-төй өйдөө = а) помнить смутно; б) понимать смутно; өйө-төйө хайдаҕый ? в здравом ли он уме? (о тяжелобольном); өйгүн-төйгүн булун= образумиться, остепениться.

сознавать

сознавать (Русский → Якутский)

несов. 1. что (понимать) өйдөө, билин; сознавать опасность кутталы өйдөө; сознавать свою вину бэйэҥ буруйгун билин; 2. что (обладать сознанием) өйдөн, бил; ребёнок уже сознаёт окружающее оҕо тула-тынааҕытын хайыы-үйэ өйдеөн эрэр; больной ничего не сознаёт ыарыһах тугу да билбэт.

таба

таба (Якутский → Русский)

олень || олений; кыыл таба дикий олень; дьиэ табата домашний олень; атыыр таба самец оленя; тыһы таба важенка; таба тириитэ оленья шкура; таба этэ оленина # таба чыычааҕа каменка (птичка).
удачно; верно || удачный; верный; таба ахсаан безошибочный расчёт; таба түбэс удачно попасть; таба ыт = метко стрелять; таба өйдөө = верно понимать; таба тирэн= удачно, прочно упереться; таба көр = заметить.