Якутские буквы:

Русский → Якутский

камин

м. көмүлүөк, улахан көмүлүөк.


Еще переводы:

оһох

оһох (Якутский → Русский)

камин, камелёк; печь; саха оһоҕо якутская печь; камин, камелёк; оһох сабыыта заслонка; оһох оттооччу истопник.

хабаҕал

хабаҕал (Якутский → Русский)

передняя верхняя часть камина; оһох хабаҕала передняя верхняя часть камина.

аар

аар (Якутский → Русский)

фольк. священный, божественный; высокочтимый; үрүҥ аар тойон пресветлый господин (всевышнее божество, творец и верховный властитель всей жизни на земле); аар баҕах священный жертвенный столб (где приносился в жертву духам скот необычной масти); аар маҥан холумтан священный домашний очаг (букв. огромный белый камин); аар тойон аҕа высокочтимый господин отец (почтительно-церемонное обращение к отцу); аар тайҕа седая священная тайга.

ардьаах

ардьаах (Якутский → Русский)

  1. 1) решётчатая полка перед камином; 2) см. ардьа; 2. редкий; ардьаах тиистээх тараах редкий гребень.
батыаххалас=

батыаххалас= (Якутский → Русский)

разг. гнаться за кем-л., преследовать кого-л.; оһоҕу тула батыаххалаһыахпыт я ещё погоняюсь за тобой вокруг камина (шутл. угроза).

чанчык

чанчык (Якутский → Русский)

1) волосы на висках; чанчыга маҥхайбыт у него виски поседели; 2) перен. нижняя боковая сторона чего-л.; оһох чанчыга нижняя боковая часть камина; аан чанчыга низ косяка двери.

чарапчы

чарапчы (Якутский → Русский)

1) навёс, козырёк; дьиэ чарапчыта навёс над входной дверью; оһох чарапчыта козырёк над отверстием камина; 2) уст. волосяная сетка (для защиты глаз от пыли и солнечного света); ср. барыпчы .

төрдүнээҕи

төрдүнээҕи (Якутский → Русский)

находящийся у корня или основания чего-л.; саһыл кутуругун төрдүнээҕи түүтэ шерсть у основания лисьего хвоста; оһох төрдүнээҕи уот кытыытыгар барыаҕа погов. уст. валяющийся за камином окажется перед ним (т. е. и для бедняка настанет праздник).