Якутские буквы:

Якутский → Якутский

кистэс

I
кистээ I диэнтэн холб. туһ. [Кыргыттар] Биһилэх кистэһэргэ Бэркэ бэһирдилэр. Өксөкүлээх Өлөксөй
Ытаабыт-соҥообут дьону уоскутуһан, уолу кистэһэн баран бу кэллим. В. Протодьяконов
II
кистээ II диэнтэн холб. туһ. Киһи кэпсэтэн билсэр, сылгы кистэһэн билсэр (өс хоһ.)
Ханна эрэ ыраах сылгылар кистэспит саҥалара тоҥ салгыны тоҕо ааҥнаатаҕына, ыран-сылайан иһэр аттар …… сэргэхсийэ түһэллэр. Эрилик Эристиин
Уойан тупсубут атыырдар …… дорҕоонноохтук кистэһэллэрэ. Ч. Айтматов (тылб.)
Элиэлэр сэтэрээбит курдук омуннаахтык кистэһэн дьырыластылар. В. Короленко (тылб.)


Еще переводы:

кэрэһии

кэрэһии (Якутский → Якутский)

кэрэс диэнтэн хай
аата. Кистэһии, кэрэһии, Кэтэх кэпсэтии — Дьылыс-мэлис, Дьылҕа-таҥха. А. Софронов

тыбыырыс

тыбыырыс (Якутский → Якутский)

тыбыыр диэнтэн холб. туһ. Сылгылар кистэһэллэр, тырылаччы тыбыырсаллар. Н. Якутскай
Ыраах аттар тыбыырсаллар. Н. Габышев

кистэн=

кистэн= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от кистээ = I 1) прятаться, скрываться, укрываться; 2) прятать, утаивать что-л. (себе, для себя, у себя). кистэнилин= страд. от кистэн=; кистэниллибит кылаат сокрытый клад. кистэс= I совм.-взаимн. от кистээ = I. кистэс= II совм.-взаимн. от кистээ = II; киһи кэпсэтэн билсэр , ат кистэһэн билсэр посл. люди общаются речью, а лошади — ржанием.

кистэһии

кистэһии (Якутский → Якутский)

кистэс II диэнтэн хай
аата. Сайылыкка көһөн киирии [бу] үөр сылгылар, тэһииргээн-тэбиэриһэн сырсан тигинэһэ-тигинэһэ, кистэһиилэрэ. В. Протодьяконов
Сылгылар кистэһиилэрэ, ыар ынчыктара, кыайан турбат аттар иҥэрсийиилэрэ-өй мэйдээх тулуйбат алдьархайа. ССС
Аттарбыт тиһэх быраһаайдаһа кистэһиилэрэ тыа баһынан ынырык ой дуораана буолан, сатарыы турда. «ХС»
Биһилэх кистэһии көр биһилэх кутуһуу (кистээһин)
Оччотооҕу маассабай оонньуу үксэ харах симсиитэ, биһилэх кистэһии уонна хаама сылдьан ыллааһын буолара. ВВМ
Ол саҕана ордук таптыыр оонньуубутунан: бырыычыка — сасыһа оонньооһун, кустаах мохсоҕол, биһилэх кистэһиитэ …… буолара. «ХС»

киибэҕэ

киибэҕэ (Якутский → Якутский)

көр кыыбаҕа
Биирэ биэрэр, атына ылар, Биир Быаҕа тиһиллибиттэр, Кырдьык-хордьук адаарысталлар — Киибэҕэлэрин кистэһэллэр. ДьТ
Киһи быртах киибэҕэтэ Татым буолбут абатыттан Киһинэн далаһа кэбистэҕэ. ПИИ К

уоскутус

уоскутус (Якутский → Якутский)

уоскут диэнтэн холб. туһ. Ытаабыт-соҥообут дьону уоскутуһан, уолу кистэһэн баран, бу кэллим. В. Протодьяконов
Дьоннор тоҕо хардарыта уоскутуһалларый? Уоскутуһар букатын наадата суох. Н. Чернышевскай (тылб.)

тарылаччы

тарылаччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Тохтоло суох «тар-тар-тар» диэн эрэр курдук. Наречие от тарылаа
[Буур тайах] адаар муоһунан тоҥ талахтар лабааларынан тарылаччы тарыйан, хаар күдэни көтүтэн, абыр-табыр сиэлэн, үрдүк арҕаһа үллэрэҥнии турда. Амма Аччыгыйа
Сылгылар кистэһэллэр, тарылаччы тыбыыраллар. Н. Якутскай
Атаҕынан холус баҕайытык тарылаччы соһон табуретка олоппоһу бэйэтигэр чугаһаппыта. Г. Николаева (тылб.)

ыллааһын

ыллааһын (Якутский → Якутский)

ыллаа диэнтэн хай
аата. Бука бары устуруойдаан үрүйэ устун хаамсыбыттара. «Интернационал» ыллааһына буолбута. Н. Якутскай
Норуот ырыаларын ыллааһын бэйэ норуотун таптыырга, кини айымньытын кэрэхсииргэ иитэр. Дьиэ к. Оччотооҕу маассабай оонньуу үксэ харах симсиитэ, хоробуот, биһилэх кистэһии уонна хаама сылдьан ыллааһын буолара. МВВ

бэһир

бэһир (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Кимиэхэ туохха эмэ бэрт буол, кыһалын, мэҥий (күл.- ооннь. этии). Сильно привязываться к кому-л.; очень любить кого-л. (шутл. выражение)
Хотуна хамначчытыгар кындыа бэйэтэ, Чабычахха — бэйэм ииппит кыыһым диэн бэһирэрэ дуу, үлэһитэ, кыайара-хоторо бэрдин сыаналыыра дуу — арыый амарахтык сыһыаннаһара. Болот Боотур
[Кыргыттар] Биһилэх кистэһэргэ Бэркэ бэһирдилэр. Өксөкүлээх Өлөксөй
Кырдьыкка кыһаммат, Эйэни сэҥээрбэт, Иирээҥҥэ бэһирэр Баай-илбис аймаҕа Ороспуой урдустар Уотунан тыыналлар. С. Зверев

билис

билис (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Туох эмэ туһунан аан бастаан билиини, өйдөбүлү ыл. Приобретать, получать первое представление, знание о чем-л.
Дьыаланы үс чаас устата билистилэр, аахтылар уонна буруйга тардыллыбыт [Баранов] …… илии баттаата. М. Попов
Аан бастаан Чаппанда отделениетын көрүөххэ, ол дьон тоҕо бытаарбыттарын билсиэххэ. П. Егоров
2. Кимниин эмэ саҥа көрсөн, кинини билэр буол, кини туһунан өйдөбүллэн. Знакомиться, познакомиться с кем-л.
Киһи кэпсэтэн, сылгы кистэһэн, ынах маҥыраһан билсэр (өс ном.). Биһиги бары суугунаһан тиийэн ыалдьыты кытта илии тутуспуппут, билсибиппит. Далан
Кимниин эмэ ураты чугас, истиҥ сыһыаннаах буол, оннук сыһыанна олохтоо. Устанавливать близкие отношения, быть связанным тесным личным общением, дружбой, любовью с кем-л.
Билигин Лаана Сережкалыын тыйаатырга билсиэхтэриттэн ыла өр кэм ааста. Н. Лугинов
Уол бу сылдьан күн ыраахтааҕы кыыһын кытта билсибит. Саха фольк. Люда ити хорсун уолу [Айанньыытабы] кытары кэнникинэн ыкса чугастык билсибитэ. С. Никифоров
3. Ким, туох эмэ уратытын көрөн араар, быһааран өйдүүр буол. Различать кого-что-л.; понимать, узнавать что-л. Ким тугун-ханныгын билсэр буолан эрэбит.
Халлаан сырдаан, үрүҥнэри, кыһыллары билсэр буолбуттара. Эрилик Эристиин