Якутские буквы:

Якутский → Русский

кылаат

I 1) клад; сиртэн хостонор кылаат подземный клад; 2) скирд; бурдук кылаата хлебный скирд.
II прям., трен, вклад; кылааты ылыы приём вкладов; кылааты биэрии выдача вкладов; үлэһиттэр кылааттара вклады трудящихся; наукаҕа саҥа кылаат новый вклад в науку.


Еще переводы:

скирд

скирд (Русский → Якутский)

сущ
кылаат (бурдук кылаата)

клад

клад (Русский → Якутский)

м. в разн. знач. кылаат.

лепта

лепта (Русский → Якутский)

ж. көмө, кылаат (ханнык эмэ уопсай дьыалаҕа бэйэ көмөтүн холбооһун).

сокровищница

сокровищница (Русский → Якутский)

ж. 1. (место хранения драгоценностей, ценностей) кылаат уурар сир, кылаат мунньар сир; Третьяковская галерея— сокровищница искусства Третьяковскай галерея — искусство кылаата мунньуллар сирэ; 2. (совокупность духовных и культурных ценностей) кылаат.

вклад

вклад (Русский → Якутский)

м. 1. (действие) ууруу; вклад денег в сберкассу харчыны сберкассаҕа ууруу; 2. (деньги) кылаат, ууруу; срочные вклады болдьохтоох кылааттар; 3. перен. кылаат, ситиһии; эта книга— ценный вклад в науку бу кинигэ— наукаҕа сыаналаах кылаат.

сокровище

сокровище (Русский → Якутский)

с. 1. сокровища мн. (драгоценности) кылаат (күндү мал, харчы); 2. сокровища мн. перен. (богатства земных недр) кылаат, күндү баай (хол.сир баайа); 3. сокровища мн. кылаат, күндү кылаат; сокровища мировой культуры аан дойду культуратын күндү кылааттара; 4. разг. (о человеке) сэгэр (тапталлаах күндү киһи); моё сокровище мин сэгэрим; # ни за какие сокровища туох да бэйэлээх иһин, туох да манньа иһин.

заветный

заветный (Русский → Якутский)

прил. 1. (сокровенный) баартан истиҥ; саныыр (эрэ), баҕарар (эрэ); заветное желание баҕарар баҕа; 2. (тайный) кистэлэҥ; заветный клад кистэлэҥ кылаат.

сохранность

сохранность (Русский → Якутский)

ж. хараллыы, бүтүн буолуу, баар буолуу (сүппзккэ, алдьаммакка); сохранность вкладов кылаат хараллыыта; # в целости и сохранности өлүөр бэйэтинэн, тугу да энчирэппэккз.

срочный

срочный (Русский → Якутский)

прил. 1. тиэтэллээх, ыксаллаах, суһал; срочные меры суһал дьаһаллар; срочное исполнение заказа сакааһы суһаллык толоруу; 2. (рассчитанный на срок) болдьохтоох, соруоктаах; срочный вклад болдьохтоох кылаат.

кистэн=

кистэн= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от кистээ = I 1) прятаться, скрываться, укрываться; 2) прятать, утаивать что-л. (себе, для себя, у себя). кистэнилин= страд. от кистэн=; кистэниллибит кылаат сокрытый клад. кистэс= I совм.-взаимн. от кистээ = I. кистэс= II совм.-взаимн. от кистээ = II; киһи кэпсэтэн билсэр , ат кистэһэн билсэр посл. люди общаются речью, а лошади — ржанием.