Якутские буквы:

Якутский → Якутский

көлөтүн

туохт.
1. Охтон эбэтэр сытан баран олуллан, кыайан турума. Быть не в состоянии подняться после падения
Ииҥҥэ түһэн, көлөттө сытар кыылы тыынын салгыыллара. КФП БАаДИ
Саас хаар халыҥыыр, буос сылгы күөлэһийээри көлөттүөн да сөп. ДьСИи
Бүтүннүү хаар буолбут, көлөттөн мөхсө сытар оҕонньору икки окумалыттан туруору тарта. «ХС»
2. кэпс. Туохтан эмэ иҥнэн хаал. Цепляться, задевать, зацепиться за что-л.; застревать где-л., в чем-л.
Уонча илии миигин …… бобо харбаан ылаат, атын үрдүгэр олордон истэхтэринэ, мин тахсан иһэн ыҥыыр үрдүнэн уһаты ууруллубут бөктүргэҕэ кэлэн көлөттөн хааллым. Н. Заболоцкай
Сатаабатахха, хоһоон ойуулаах-оһуордаах күүһүн …… умуруоран, киһи көлөттө-көлөттө ааҕар, эриирдээх-мускуурдаах ыарахан этиилэргэ …… кубулутуохха сөп. РИН СЛ-8
Уол күрүө-маһын быыһынан көлөттөн хаала сыһа-сыһа, иһирдьэ киирдэ. «ХС»

көлө

I
аат.
1. Айаҥҥа эбэтэр таһаҕас тиэйэргэ мииниллэр сүөһү. Упряжной скот, рабочий скот
Дохуотун икки көлөнөн тиэйэн дьиэлээтэ. М. Доҕордуурап
Көлө көрдөһө куонньукка барда. С. Федотов
Көлөтө суох хайдах олороохтуой? Ким киниэхэ отун-маһын таһан биэриэй? И. Федосеев
2. көсп., кэпс. Бэйэтэ хаамар, айанныыр кыахтаах тиэхиникэ. Самоходная техника (на которой можно ездить)
Хатан ыстаал ыллык устун, Хаһыытыыхаһыытыы сындылыйан, Тэтимнээх тимир көлө Тилигирээн тиийэн кэлиэҕэ. С. Васильев
Сотору кыыс, модун хамбаайын Көлөтүн тигинэтэ, Көмүс долгуннаах уйгу-быйаҥ Муораны тэлэн истэ. И. Эртюков
Көлө-илии звенота — окко, сириттэн көрөн, көлөнөн да, илиинэн да үлэлиир звено. Полумеханизированное звено (на сенокосе)
Ааспыт сайын …… уон аҕыс көлө-илии звенолара тэриллэн үлэлээтилэр. Ходуһа х. Көлө-илии звеноларыгар эмиэ ахсаабат кыһамньы ууруллара наада. «Кыым»
ср. др.-тюрк. көлүк ‘вьючное животное’
II
аат. Икки ачаах атахха ууруллар, уокка күөһү ыйыыр мас. Перекладина над костром для котла
Көлө мастарга хаардаах солуурдар кэккэлэстилэр. Амма Аччыгыйа
Чаанньыгын, көлө маска иилэн, уот төлөнүгэр уурда. В. Протодьяконов
Кутаа тула көлөлөргө ыйаммыт иһиттэр оргуйан бидилистилэр. Айталын
Оҕонньорум икки үтэһэҕэ сыалаах эти үөлэ охсон уотун кытыытыгар анньыталаата, уулаах солуурчаҕын көлө маска ыйаата. А. Кривошапкин (тылб.)

көлөт

I
аат., кэпс.
1. Сүөһү, дьиэ сүөһүтэ. Скот, домашнее животное
[Күөх Көппө:] Сатана сылгылара бу манан эмиэ тоҕу көтөн кээстэр эбит дии... Дьэ үчүгэй да илиэһэй көлөттөрө буолаллар эбит. Суорун Омоллоон
Холкуос ыанньык көлөттөрө Холуннарын, хоодуоттарын! Ф. Софронов
— Көлөттөр [табалар] хайа үөдэҥҥэ дьөлө түстэхтэрэй? — диир Имтеургин. Тэки Одулок (тылб.)
2. үөхс. Сүөһү курдук киһи диэн үөҕэн этии. Грубый, подлый человек, скотина
Туолбуттарын уйбакка, Өрө көрбүт көлөттөртөн Дьон кыһыйан, үөхсэ-үөхсэ, Өтөх хаҥас өттүнэн …… Чуучурҕаһан аастылар. Күннүк Уурастыырап
II
аат., эргэр. Муоҕунан бүрүллүбүт уулаах кыра синньигэс сир. Небольшое узкое место, покрытое водой и мхом.

Якутский → Русский

көлө

I рабочий скот; упряжной скот; көлүнэр көлө упряжной скот; ат көлө конная подвода; ыт коло собачья упряжка; ср. колго.
II перекладина (над костром для котла).

көлөтүн=

1) быть стеснённым в движениях (напр. в неудобной одежде); 2) быть не в состоянии подняться; заваливаться; ат көлөттүбүт лошадь завалилась, лошадь не может встать.

Якутский → Английский

көлө

n. working cattle


Еще переводы:

көлөтүннэр=

көлөтүннэр= (Якутский → Русский)

побуд. от көлөтүн =.

көлөттүү

көлөттүү (Якутский → Русский)

и. д. от көлөтүн =.

бокоойулан

бокоойулан (Якутский → Якутский)

туохт. Илииҥ-атаҕыҥ көһүй, көлөтүн. Коченеть; стать стесненным в движениях
[Антонида] уучаҕыттан ыстанан түһэригэр, бокоойуланан хаалбыт атахтара уйбакка, сиргэ олоро сыста. Е. Неймохов
Туох эрэ кытаҕастыы ылбытыныы аҥаар атаҕа хамсаабат буола бокоойуланан барбыта. «ХС». Тэҥн. көһүй

чиккэт

чиккэт (Якутский → Якутский)

чиккэй диэнтэн дьаһ
туһ. Булуугун субутан Муоһатын чиккэтэн, Бастыҥ ат көлөтүн Бааранан хаамтарда. Саха нар. ыр. II
Олох таҥаһым уу билик буолла. [Генерал] икки чааһы быһа чиккэтэн туруорда. Н. Туобулаахап

буурдук

буурдук (Якутский → Якутский)

көр бугурдук
Аан дойду айанын суолугар аттаахтан көлөтүн, сатыыттан тайаҕын ылан хаалаллара сөбө суох. Саас үйэ тухары буурдук алдьатан олорбуттар эбит. Саха фольк. Бүөтүр Доргуулап саҕа, бука, ким да көхсө буурдук кыынньыбатаҕа буолуо бу чаастарга. Л. Попов
Эмиэ кини [Шагуров] туһунан буурдук сэһэргииллэр. Т. Сметанин
«Чэ, буурдук,— диэтэ дириэктэр тура-тура. — Валерий алтыс кылааска салҕаан үөрэннин». Н. Габышев

кыйахаа

кыйахаа (Якутский → Якутский)

туохт. Ким эмэ сөбүлээбэтин оҥороҥҥун кыыһырт. Раздражать, нервировать кого-л. своим поступком, поведением
[Бүөтүччэ] чой кулут буола илик киһи, үлэ көлөтүн курдук хаһыы улаханынан, охсуу күүһүнэн түргэтээбэт, бэйэтэ туох эрэ санаалаах, үөрүүлээх-хомолтолоох, өссө кырдьаҕас тойону соруйан кыйахыыра чахчы биллэр. Амма Аччыгыйа
Ити эрээри кэнникинэн улам-улам кыыс ылбат-биэрбэт сыһыана кыйахыыр буолбута. Е. Неймохов
Ыалдьа сытар киһини кыйахыыр, утары этэр табыллыбат. «ХС»

үүннээ-тэһииннээ

үүннээ-тэһииннээ (Якутский → Якутский)

туохт. Урукку өттүгэр өссө кыалла илиги кыайахото тут, баһылаа. Осваивать что-л., овладевать чем-л.
Кырдьаҕас садовод айылҕаны кыайар, үүннүүр-тэһиинниир ылбычча суол буолбатаҕын кэпсээбитэ. «ХС»
Урут билсэ илик атын омук көлөтүн сэбиэскэй лүөччүктэр сатабыллаахтык үүннээн-тэһииннээн, сэрии хонуутугар ситиһиилээхтик тиэрдэллэрэ. «Чолбон»

хабыалат

хабыалат (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Айаннаан иһэн, аккын ханна эмэ тохтотон аһата түһэн аас. Покормить коня, дать коню корм в дороге
Дьаамсык аттарын хабыалатан баран, тутан таһааран ыҥыырдаталаата. Күндэ
Аттары киэһээҥҥэ диэри уоскутан, наҕылыччы хабыалатан аастахха сатанар. Н. Лугинов
Кини иттэн, итии киллэрэн, көлөтүн хабыалатан ааһар. М. Тимофеев-Терёшкин

дайбат

дайбат (Якутский → Якутский)

  1. дайбаа диэнтэн дьаһ. туһ. Мас Таҥара улаханнык хотторботох, муннун эрэ тоҕо дайбаппыт этэ. Күннүк Уурастыырап
    Дьүкээбил чугаһаан кэллэҕинэ, [оҕус] туман буолан көтөн хаалар, кураанаҕы дайбатар. Н. Якутскай
  2. көсп. Атынан эбэтэр ханнык эмэ тырааныспарынан түргэнник айаннаа. Быстро ехать на чем-л. (напр., на лошади)
    Атын күүскэ сиэллэрэн, балачча сири дайбатта. П. Филиппов
    Буолунай барыылаах Матасыыкыл диэн Түргэн көлөтүн Төлүтэ үктээн, Собуоттуу охсон, Тапталлааҕын диэки Тайаарыта дайбатта. Р. Баҕатаайыскай. Коля мотуордаах оҥочонон сүүрбэччэни көстөөх сиргэ дайбатан кэлэр үгэстээх.ИИА КК
киһи-сүөһү

киһи-сүөһү (Якутский → Якутский)

аат.
1. Дьон уонна кинилэр иитэр сүөһүлэрэ. Люди и их скот
Мачайар Баһылай көлөтүн-билэтин ылан, киһитин -сүөһүтүн оҥостон, атын миинэн баран …… ыллыыр. Саха фольк. Тахсан суоллаан көөртө, киһилиин-сүөһүлүүн Амма диэки барбыттар. Эрилик Эристиин
Бу сир ото-маһа, хамсыыра-харамайа, киһитэ-сүөһүтэ …… норуот айымньытыгар туойулунна. И. Данилов
2. кэпс. Дьон-сэргэ. Люди
Туох да тыас-уус иһиллибэт, киһи-сүөһү биллибэт. Н. Неустроев
Лоҥкуудаҕа бүгүн киһи-сүөһү бөҕө тоҕуоруйда. М. Доҕордуурап
Быйыл киһи-сүөһү бөҕө элбээтэ, техника сайдан эрэр. С. Ефремов