Якутские буквы:

Якутский → Русский

көрсүһүү

и. д. от көрсүс = встреча, свидание; көрсүһүү биэчэрэ / вечер встречи.

көрсүс=

совм.-взаимн. от көрүс = 1) смотреть друг на друга; бэйэ бэйэлэрин көрсөн кэбистилэр они посмотрели друг на друга; 2) встречаться, видеться; сходиться (в одно место с разных сторон); суолга көрсүһэ түс = встретиться на дороге.

Якутский → Якутский

көрсүһүү

көрсүс диэнтэн хай
аата. Максим, баҕар, эн биһикки бу бэстилиэнэй көрсүһүүбүт буолуо. Амма Аччыгыйа
Бу хатыҥ төрдүгэр билбитим Бастакы көрсүһүү ырыатын. С. Данилов
Үөрүүлээх көрсүһүү, били генералы кыһытыан иннигэр, тэлибирээбит кыһыл былаах анныгар буолла. Эрилик Эристиин

билсиһии-көрсүһүү

көр билсии-көрсүү
Ити курдук хаадьылаһан билсиһии-көрсүһүү тайҕаҕа дэлэйбит үгэс буолар. Н. Павлов

көрсүс

  1. көрүс диэнтэн холб. туһ. Тутуллан турар тойоттор бэйэбэйэлэрин көрсүһэн кэбистилэр. Эрилик Эристиин
    Кинилэр утарыта көрсүһэн саҥата суох турдулар. М. Доҕордуурап
  2. Кими-тугу эмэ кытта утары түбэсиһэ түс. Столкнуться, неожиданно встретиться с кем-л.
    Бэҕэһээ ол диэкиттэн биир киһини көрсүбүтүм. А. Софронов
    Кыыс таһырдьа ойон иһэн ааҥҥа уун-утары Хоборооһу кытта көрсүһэ түстэ. А. Сыромятникова
    Сирэй (сирэй-харах) көрүс — тус бэйэтин көрүс, илэ бэйэтин көрүс. Встречаться с кем-л. лично
    Оксана бартыһааннары бэйэлэрин сирэй көрсүбэт, туох баар дьаһалларын …… бу курдук наар суругунан ылсара-бэрсэрэ. Суорун Омоллоон
    Сирэй-харах көрсөн кэпсэтэ олорорбут буоллар, «Дьэ, маннык», — диэн баран көхсүбүн этитиэм этэ, оттон билигин икки туочуканы эрэ туруорарга тиийэбин. Т. Сметанин
    Көрсүөххэ (көрсүһүөххэ) диэри — аныгыскы көрсүһүүгэ диэри (быраһаайдаһарга этиллэр). До свидания
    — Чэ, тукаам, көрсүөххэ диэри!.. Үлэлээ, кыһан, кытаатан санааҕын эрэ түһэримэ. М. Доҕордуурап
    «Көрсүһүөххэ диэри! — диибин. Эйиэхэ эрэнэбин Туйгуннук үөрэнэргэр». Т. Сметанин
    Күөн көрүс көр күөн I. Мөлтөҕү-мөкүнү кытта Ким санаата кэлэн, күөн көрсүөй? И. Гоголев
    Начаалынньыктара Шавров курсаннары кытта бииргэ сылдьарын, күөн көрсөрүн, күрэс былдьаһарын таптыыра. Ф. Софронов

Еще переводы:

свидание

свидание (Русский → Якутский)

сущ
көрсүһүү

сущ.
көрсүһүү

встреча

встреча (Русский → Якутский)

сущ.
көрсүү, көрсүһүү

незабываемый

незабываемый (Русский → Якутский)

прил. умнуллубат; незабываемая встреча умнуллубат көрсүһүү.

свидание

свидание (Русский → Якутский)

с. көрсүһүү; свидание с родными төрөппүттэри кытта көрсүһүү; назначить свидание көрсүһүүтэ анаа; # до свидания! көрсүһүөххэ диэри!

прием

прием (Русский → Якутский)

сущ.
ылыы; (офиц ) прием(встреча) көрсүһүү, көрсүү

мимолётный

мимолётный (Русский → Якутский)

прил. элес, кылгас бириэмэлээх; мимолётная встреча элес көрсүһүү.

встреча

встреча (Русский → Якутский)

ж. 1. көрсүһүү; неожиданная встреча күүтүллүбэтэх көрсүһүү; встреча делегатов делегаттары көрсүү; 2. (приём, празднество) көрсүү; вечер встречи с кем-л. көрсүһүү биэчэрэ; встреча Нового года Саҥа дьылы көрсүү; 3. (состязание) көрсүһүү; встреча гимнастов гимнастар көрсүһүүлэрэ.

түбэһиэх

түбэһиэх (Якутский → Русский)

разг. случайный; түбэһиэх кэпеэтии случайный разговор; түбэһиэх көрсүһүү случайная встреча.

официальнай

официальнай (Якутский → Русский)

официальный; официальнай көрсүһүү официальная встреча; официальнай биллэрии официальное сообщение.

долгожданный

долгожданный (Русский → Якутский)

прил. ер көһүтүллүбүт, кө-һүтүүлээх; долгожданная встреча өр көһүтүллүбүт көрсүһүү.