Якутские буквы:

Русский → Якутский

ловко

нареч. хапсаҕайдык, сымсаҕайдык, сымсатык.


Еще переводы:

сылбырҕатык

сылбырҕатык (Якутский → Русский)

нареч. ловко, проворно.

хапсаҕайдык

хапсаҕайдык (Якутский → Русский)

нареч. проворно, ловко; аттарын хапсаҕайдык мииннилэр они ловко вскочили на коней.

дьороҕойдук

дьороҕойдук (Якутский → Русский)

нареч. проворно, ловко; дьороҕойдук туттар он действует проворно.

хапсаҕайдан=

хапсаҕайдан= (Якутский → Русский)

двигаться проворно, ловко, быстро; наһаа хапсаҕайданымаҥ вы слишком не торопитесь.

бэргэнник

бэргэнник (Якутский → Русский)

нареч. метко; искусно; ловко; бэргэнник ытар он стреляет метко.

обугураа

обугураа (Якутский → Русский)

Быстро и ловко двигать губами ( обычно о зверях, животных)

дьабдьын=

дьабдьын= (Якутский → Русский)

действовать быстро, торопливо; тугу эрэ уһанан дьабдьынар он что-то быстро, споро мастерит; уһанан дьабдьын = ловко, сноровисто мастерить что-л.

дьап

дьап (Якутский → Русский)

подр. звуку, возникающему при соприкосновении плотно прилегающих предметов или хорошо подогнанных поверхностей; аанын дьап гына сабан кэбистэ он плотно закрыл дверь # дьап курдук а) точный; аккуратный; ловкий; дьап курдук үлэ аккуратная работа; б) точно; аккуратно; ловко; дьап курдук оҥор = сделать что-л. ладно, аккуратно; дьап курдук хабан ыл = ловко поймать, схватить что-л. на лету.

ох

ох (Якутский → Русский)

1) стрела; оххо табыллыбыт кыыл зверь, раненный стрелой; ыппыт ох түһүөр диэри до падения выпущенной вверх стрелы (старинная мера времени); ыппыт ох курдук как пущенная стрела (совершенно прямо, напр. ехать, идти); 2) лук (оружие); ох саа лук; оҕунан ытыыга күрэхтэһии соревнование по стрельбе из лука; ср. оноҕос # ох курдук оҥоһун = собраться, снарядиться (ловко, ладно), быть совершенно готовым к действию; ох тыл крылатое слово, афоризм.