Якутские буквы:

Русский → Якутский

ловкость

ж. хапсаҕайа, сымсаҕайа, сымсата.


Еще переводы:

изворотливость

изворотливость (Русский → Якутский)

ж. 1. (ловкость) сымса быһыы, сымсата; 2. (находчивость) сатабыллаах буолуу, булугас буолуу, ылларыгаһа суох быһыы.

увёртливость

увёртливость (Русский → Якутский)

ж. 1. (ловкость) аһарыгаһа, сымсата, сылбырҕата; 2. перен. (хитрость) сылбырҕата, ылларыгаһа суоҕа, сатабыла.

амаҕаччы

амаҕаччы (Якутский → Русский)

1) самоделка || самодельный; амаҕаччы үүн самодельные удила (из ремешка, тальника и т. п.); 2) перен. ловкость, находчивость.

сымса

сымса (Якутский → Русский)

1) ловкость || ловкий; сымса буоларга эрчилин= тренироваться в ловкости; сымса хамсаныы ловкие движения; көҥүл тустуу сымса ньымалара ловкие приёмы вольной борьбы; 2) перен. разг. гибкость || гибкий; сымса салалта гибкое руководство.

тэптиргэ

тэптиргэ (Якутский → Русский)

1) подпорка; 2) рычаг (вскидывающий вверх добычу вместе с орудием ловли); 3) перен. проворство, сила, ловкость; ити билигин да тэптиргэ оҕонньор это всё ещё сильный, проворный старик.

ухватка

ухватка (Русский → Якутский)

ж. разг. 1. (погадка) туттуу-хап-тыы, быһыы; 2. (ловкость) тутуу, тутуулаах буолуу, сатал; ухватка в работе үлэҕэ тутуулаах буолуу. - ухватывать(ся) несов. см. ухватить(с;;).

харсыылаах

харсыылаах (Якутский → Русский)

отличающийся силой и ловкостью в бою (обычно о быках).

хватка

хватка (Русский → Якутский)

ж. 1. (приём, которым хватают что--либо) туттуу; 2. перен. (способ действия, манера) майгы, хаан; хватка у него железная кини кытаанах хааннаах; 3. (уменье, ловкость) тутуу, тутуу-хабыы; хватка в работе үлэҕэ тутуулаах буолуу.

иэл-тиэл

иэл-тиэл (Якутский → Русский)

приблизительно равный (по силе, ловкости и т. п.); ити тустууктар иэл-тиэллэр эти борцы приблизительно равны.

дьолуо

дьолуо (Якутский → Русский)

I редко счастье, удача; тарбах дьолуота билиэҕэ всё зависит от ловкости пальцев.
II фольк. совершенно гладкий, чистый; дьолуо маҥан халлаан чистое-чистое нёбо.