Якутские буквы:

Якутский → Русский

лос

подр. звуку падения небольшого твёрдого предмета, стуку твёрдого предмета о твёрдый предмет; таас муостаҕа лос гына түстэ камень стукнулся об пол; хамсатын лос-лос тэбээтэ он выбил свою трубку.

Якутский → Якутский

лос

I
аат., эргэр. Өрөбөлүүссүйэ иннинээҕи уоннаах алтан харчы; оннук манньыат алтана. Дореволюционная десятикопеечная медная монета; монетная медь
Дьаамнаахтар лос хобо диэн ааттыыр халыҥ алтан чуорааннарын тыаһа …… таҥкынаан иһилиннэ. Болот Боотур
II
тыаһы үт. т. Туох эмэ кытаанах обургу предмет кытаанахха охсуллар тыаһа. Подражание стуку довольно увесистого твёрдого предмета небольшого размера о твёрдую поверхность. Остуолу лос-лос охсуолаа
III
лос курдук кэпс. — син киһи илиитигэр биллэр ыарахан, балачча ыйааһыннаах. Довольно увесистый. Онтон быыкайкаан хап-хара сааны булан ылла, …… лос курдук ы а р а х а н. А. С ыромятникова

лос гын

биирдэм тыас туохт. Кыра соҕус кытаанах эттик атын эттиккэ охсуллар тыаһын таһаар. Производить стук, ударяя чем-л. твёрдым небольшого размера о твёрдый предмет (напр., каблуками друг о друга)
Ньуоскатын остуолга лос гына уурда. А. Фёдоров
Ньиэмэс хобулугун хобулугар лос гыннарда. К. Симонов (тылб.)
[Маркани] чааскытын лаҕыы иннигэр лос гына уурда. П. Ламутскай (тылб.)


Еще переводы:

соһоҕостон

соһоҕостон (Якутский → Якутский)

соһоҕостоо диэнтэн атын., бэй
туһ. Ойоҕоһугар …… кылбачыгас алтаннардаах сүүнэ улахан булт суумката соһоҕостонор. НН ЛОС

утопический

утопический (Русский → Якутский)

прил. 1. (несбыточный) олоххо туолбат, санаа эрэ баҕатынан буолар; 2. фи-лос. утопическай; утопический социализм утопическай социализм.

лоһуччу

лоһуччу (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Лос курдук кытаата, соҕох курдук буола. Промерзая насквозь, становясь твёрдым как камень (напр., о ва л е нка х)
Сиэрэй хаатыҥката, күнүс чалбаҕы иһэн, илийбитэ киэһэ дьыбарсыйыытыгар лоһуччу тоҥмут. Айталын

хаһаайкалаа

хаһаайкалаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Дьиэ иһинээҕи үлэни толор, бэйэҕэр ылын. Вести хозяйство, работать по дому, по устройству быта семьи, хозяйничать
Аня хаһаайкалаан чааскыларга чэй кутуталыыр. НН ЛОС
Куукунаҕа баран, хаһаайкалаабытынан бар. Ыксаама, баксаал өссө да салгытыа. К. Симонов (тылб.)

лоһугураа

лоһугураа (Якутский → Якутский)

I
тыаһы үт. туохт. Үрүт-үөһэ «лос-лос» гынан тыаһаа. И здавать частый дробный стук, ударяясь о твёрдую поверхность или друг о друга (о небольших твёрдых предметах, напр., о крупной гальке)
Кунан оҕус саҕа Лочугурас таастар Лоһугуруу көттүлэр. П. Ойуунускай
Тоҥмут буорга мас тэлиэгэ Лоһугураан барбыта, Сиэр ат саппай кутуругун Сэппэҥ-саппаҥ сахсыйбыта. Күннүк Уурастыырап
Ардыгар, тымныыны тулуйумуна, өрүс мууһа лоһугураан ылаттыыр. «ХС»
II
дьүһ. туохт. Бииртэн биир бөдөҥ, лос курдук буолан көһүн (хол., отону, хортуоппуйу этэргэ). Быть округлым, крупным, как на подбор (напр., о ягодах, клубнях картофеля)
Отон уга чэлгийэ тэлгэнэн сытарыгар бөдөҥ отоннор лоһугураан тураллара. Амма Аччыгыйа
Ыстаал булуук хоруйан таһаарбыт көпсөркөй буора үлтү сиксиллэн утары тохтон иһэр, оттон хортуоппуйа ордон …… бааһына үрдүгэр лоһугуруу кутуллар. ФНС ХҮүС
Биир ук төбөтүгэр уонтан тахса отон бөчөҕүрэ лоһугураан турарын сыыйан ыллаххына, бирээмэ ытыһыҥ туола түһэр. «ХС». Тэҥн. лөһүгүрээ

лоһугурас

лоһугурас (Якутский → Якутский)

I
лоһугураа II диэнтэн холб. туһ. Дьиэ таһыттан тоҥ атахтаах дьон лоһугураһа түстүлэр. Саха нар. той. IV
Кураан былыттара лоһугураһаллар. И. Гоголев
II
даҕ. Лоһугураан иһил лэр, «лос-лос» гынар тыастаах. Издающий частый дробный стук, ударяясь о твёрдую поверхность или друг о друга (о небольших твёрдых предметах, напр., о крупной гальке)
Лоһугурас т ы а с.  Бөдөҥ таастар холуода устун л о һ у г у р а һ а сүүрдүлэр. Тумарча
Таба муо һугар лоһугурас уҥуохтары иҥиннэрэн, кыра хаптаһыны баайан кэбиһэр ордук. А. Кривошапкин (тылб.)
III
даҕ., кэпс. Лоһугураан көстөр, бииртэн биир лос курдук бөдөҥ (хол., хортуоппуйу этэргэ). Сплошь крупный и увесистый (напр., о плодах, клубнях картофеля)
Хаара суох кумах былаастаах лоһугурас тааска суол-иис да көстүбэккэ дылы. Болот Боотур
Дохуот сэлиэһинэйбинэн Лоһугурас алаадьыны томточчу өрөһөлөөтүм. П. Тобуруокап
Лоһугурас былыттар уорҕалара киирбит күн саһарҕатыттан кытара кыыспыттар. А. Фёдоров

сибиитэрэ

сибиитэрэ (Якутский → Якутский)

аат. Бүтэй уолуктаах ичигэс баайыы куппаайка. Свитер
Бинсээгин, сибиитэрэтин сулбурута тыытынан ылан, хаарга быраҕаат, сонун төттөрү кэтэ охсон кэбистэ. Амма Аччыгыйа
Кудрявцев чымадаан анныгар сытар сибиитэрэни таһааран тэбиирин кытта, муостаҕа туох эрэ «лос» гына түстэ. М. Попов. Сибиитэрэ таһынан соҥҥо маарынныыр кипкиэҥ бэйбириэт кууркалаах. «Саха с.»

тайанар

тайанар (Якутский → Якутский)

аат. Тутуһар сыҥаһа (кирилиэскэ), тоҕоноҕу уурарга оҥоһук (кириэһилэҕэ). Перила; подлокотник (напр., у кресла)
Чуокааннаах дуга өйөнөрдөөх, Тэрээк сүгэ ныкыркай уга Тоҕонох уурар тайанардаах, Толомон киппэ кириэһилэни Тоҕо эрэ, тоҕо эрэ дьэ кини, Дьон көрүүтүгэр син туруорара. М. Тимофеев
Кирилиэс тайанарын устун сырылаан түһэн, аҕатын кэбиниэтин аана сэгэйэн турарынан өҥөйөн көрдө. НН ЛОС
Хоско аллараа мэндиэмэнтэн кэтит тайанардаах мас кирилиэс тахсар. НМВ ССРСИ

лобурҕаа

лобурҕаа (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт.
1. Арыттаан «лоп-лоп» гынан тыаһаа. Издавать размеренный гулкий стук
Мин туойуом этэ: Сүгэ тыаһа лүҥсүйэрин, Лаппаакы тыаһа лабыргыырын, Молотуок тыаһа лобургуурун, Эрбии тыаһа кэрдиргиирин. А. Софронов
Уулуссаттан аат харата айанныыр ат туйаҕын тыаһа лобурҕаан иһилиннэ. НН ЛОС
2. Тугу эмэ «лоп-лоп» охсуолуур курдук лабыйан саҥар. Говорить размеренно и сухо твёрдым голосом
«Бүтүн нэһилиэк уопсай мунньаҕа буолар, үс холкуос холбоһуутун туһунан боппуруос көрүллэр», — ыалдьыт боччумнаах баҕайытык лобурҕаабыта. Далан
Микииппэр үгэһинэн лоп бааччы саҥаран лобурҕаата. В. Яковлев

лоһуордаа

лоһуордаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Тугу эмэ улахан тыастаахтык охсуолаа, лүҥсүүрдээ. Громко колотить чем-л. по чему-л.
Кини хаайыылаахтар …… уулусса тааһыгар боккуоп курдук лоһуордаан иһэр ыар баһымыкылаах, тирии таҥас таһынан хандалы бохсуулаах атахтарын көрдө. НН ЛОС
Арыыга переворот буолбутун кэннэ хас да түүн куорат сүгүн утуйбатаҕа: …… олохтоохтор утуйа иликтэрин кимиэхэ эрэ биллэрээри, таһырдьа тахсан, олбуору лоһуордууллара биир кэм өрө ньиргийэн о л о р б у т а. В. Короленко (тылб.)