Якутские буквы:

Якутский → Русский

луом

лом; луомунан төһүүлээ = поднимать что-л. ломом.

Якутский → Якутский

луом

аат. Ыараханы олуйарга эбэтэр көйөргө туттуллар модьу тимир. Лом (орудие труда)
Аан боробуойун Лёха луомунан сыыйан кычыгыраппыта. Е. Неймохов


Еще переводы:

лом

лом (Русский → Якутский)

сущ
луом

лом

лом (Русский → Якутский)

I м. (инструмент) луом; долбить ломом луомунан хас.

олуйталаа

олуйталаа (Якутский → Якутский)

олуй диэнтэн төхт
көрүҥ. Корякин эрдэттэн оҥостон илдьэ кэлбит луом тимиринэн холодуопка күлүүстэрин бэрт кэбэҕэстик түөрэ олуйталаата. СБТТ

логлорут

логлорут (Якутский → Якутский)

логлоруй II диэнтэн дьаһ
туһ. Араас массыынаны хастаран, динэмиитинэн дэлби тэптэрэн, хойгуонан, луомунан логлорутан үлэлээн истибит. Суорун Омоллоон
[Тыраахтар маһы] Туллаҥалатан тардыалаабыта Тоҥор тиийэн логлорутта. Е. Иванова
Отутус сыллардааҕы көлүөнэ дьон …… тоҥ таас буору луомунан логлорутан, таачыканан таһан туппуттар эбит бу магистралы. БИ СТ

көҥүрүт

көҥүрүт (Якутский → Якутский)

көҥүрүй диэнтэн дьаһ
туһ. Тоҥ буору Тоҕута сынньан, Көҥүрүт эрэ Күүстээх хойгуом! С. Васильев
Луомунан, хойгуонан уонна ыарахан балтанан руданы көҥүрүтэллэрэ. КФП БАаДИ
Биһиги саахталарбытыгар чоҕу көҥүрүтэргэ боростуой хойгуотааҕар быдан ордук инструмент отбойнай молотуок көстүбүтэ өр буолла. ИА КЛ

ньигиргээ

ньигиргээ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Оҕустахха ыарахан «ньик» диэҥҥэ маарынныыр бүтэҥи тыаһы таһаар. Издавать тяжёлый глухой стук при ударе (напр., ломом о мёрзлую землю). Луомунан оҕустах аайы тоҥ буор ньигиргиир. Тэҥн. ньиллиргээ

түөрүс

түөрүс (Якутский → Якутский)

түөр диэнтэн холб. туһ. Дьэ, оччоҕо, тойонум суоҕар, хата, мин үчүгэй аҕайдык [луом тимири ойутан аҕалар] түөрсэн көрдөҕүм. Суорун Омоллоон
Кини атын кырдьаҕастар курдук былыргыны, ааспыты түөрсүбэт идэлээҕэ. «ББ»
Бэл, дьон түөрсэ сатаан баран, түгэҕин булбатах дьыалалара турдаҕа. «Чолбон»

чыҥырҕат

чыҥырҕат (Якутский → Якутский)

чыҥырҕаа диэнтэн дьаһ
туһ. Таҥалайдарыгар тылларын тамырҕатан саҥаран чыҥырҕаталлар. С. Руфов
[Оҕонньор] Тоҥ луому ылан Туруору саайан чыҥырҕатта. С. Васильев
[Хотой] Тордуох тумсун чуубурҕатан, Таас таҥалайын чыҥырҕатан, Түүлээх чөмчөкөтүнэн бүдүүлээтэ, Арылхай харахтарынан анаарда. П. Дмитриев

күөрэлээ

күөрэлээ (Якутский → Якутский)

туохт. Алдьат, үлтүрүт уонна өрөһөлөө (хол., өрүс эстиитигэр). Ломать, крушить и громоздить друг на друга (напр., лед при ледоходе — о реке)
Лена өрүс көмүөллээн күөрэлиир. ВН СС
Одер өрүһү туорааһыҥҥа, мууһу снаряд үлтү күөрэлээн кэбиспитэ. «ХС»
Дьон бары суолга тоҕуоруйбуттар, кыдьымаҕы луомунан уонна кииркэнэн күөрэлииллэр. В. Ажаев (тылб.)

чуолаҕай

чуолаҕай (Якутский → Якутский)

аат.
1. Курдары барар хайаҕас, үүт. Сквозное отверстие
Икки баҕана турар. Чуолаҕай үүттэринэн уһун луом тимир тиһэ анньыллыбыт. Ити — турник. В. Миронов
2. кэпс. Олус кыра, кыараҕас олорор сир, хос сыыһа. Очень тесное жилое помещение, комнатка
[Пётр] көньүүһүнэ үрдүгэр тутуллубут, ыт уйатын курдук, кыбычыын чуолаҕайга суос-соҕотоҕун олорбута. М. Горькай (тылб.)
ср. калм. цоорхээ ‘продырявленный, пронзённый’