Якутские буквы:

Якутский → Якутский

маарыннаһыы

маарыннас диэнтэн хай
аата. Ыкса ыаллыы олорбут омуктар тыллара, үгэс курдук, ханан эмэ маарыннаһыылаах, ы л с ы ылаах-бэрсиилээх буолар баҕайыта. Багдарыын Сүлбэ
Ийэ [Николайга] Андрейы кытта туох эрэ маарыннаһыы баарын ис-иһиттэн өтө билэрэ. М. Горькай (тылб.)

маарыннаа

туохт. Хайа эмэ өттүнэн кимҥэ-туохха эмэ майгыннаа, майгынныыр буолан көһүн. Походить, быть похожим на кого-что-л.
Кини сирэйинэн аҕатыгар олус маарынныыр буолбут.  [Маннык тииттэр] оҕону-урууну ииппэтэх, дьэбир улахамсык майгыннаах кырдьаҕастарга маарынныыллар. Амма Аччыгыйа
Уйгулаах өрүскэ маарыннаан, Дойдубут олоҕо уһунна. Эллэй
[Хочо] тулатыгар хара тыа тыытыллыбатах ото-маһа күөгэс гына түһэр, ортотугар сиэркилэҕэ маарынныыр, эмиэ төп-төгүрүк күөл күндээ рэр. Л. Попов. Тэҥн. майгыннаа

маарыннас

маарыннаа диэнтэн холб. туһ. Сирэйдэринэн кинилэр бэйэ-бэйэлэригэр маарыннаспаттар, дьэ онон бырааттыы буолуохтарын сөп бэлиэни киһи булан көрбөт. Эрилик Эристиин
Түөрт сүүнэ улахан собуор баар, бырааттыы курдук, бэйэ-бэйэлэригэр маарыннаһаллар. Оо, мындаарыһан үрдүк дьиэлэр! М. Доҕордуурап
Бэйэ-бэйэ лэригэр муҥха хотоҕоһун курдук маарыннаһар сүүрбэччэ хонук субуһан аастылар. Н. Габышев

Якутский → Русский

маарыннаа=

походить, быть похожим на кого-что-л.; кини ийэтигэр маарынныыр он похож на мать; ср. майгылаа =.

маарыннас=

взаимн. от маарыннаа = походить, быть похожим друг на друга; бу кыргыттар олус маарыннаһаллар эти девочки очень похожи друг на друга.


Еще переводы:

поразительный

поразительный (Русский → Якутский)

прил. сөҕүмэр, дьикти, наһаа; поразительное сходство наһаа маарыннаһыы.

сходство

сходство (Русский → Якутский)

с. маарыннаһыы, атыылыы буолуу; сходство характеров характер маарыннаһыыта.

отдалённый

отдалённый (Русский → Якутский)

  1. прич. от отдалить; 2. прил. ыраах; 3. прил. (незначительный) ырааҕынан; отдалённое сходство ырааҕынан маарыннаһыы.
удивительный

удивительный (Русский → Якутский)

прил. 1. (странный) дьикти, дьиибэ; удивительное сходство дьикти маарыннаһыы; 2. (чрезвычайный) дьикти; у него удивительное здоровье кини доруобуйата дьикти үчүгэй.

фамильный

фамильный (Русский → Якутский)

прил. 1. удьуор; фамильный архив Пушкиных Пушкиттар удьуор архив-тара; 2. (наследственный) удьуордуур, удьуор; фамильное сходство удьуордаан маарыннаһыы.

наружный

наружный (Русский → Якутский)

прил. 1. (внешний) тас; наружная стена тас истиэнэ; наружное сходство тас маарыннаһыы; 2. перен. (показной) тас көстөр, көрөргө эрэ; наружное спокойствие көрөргө эрэ холку быпыы; 3. в знач. сущ. наружное с. (лекарство) тас (эмтэнэр), иһиллибэт.

походить

походить (Русский → Якутский)

II несов. на кого-что (быть похожим) маарыннаа.

кумык

кумык (Якутский → Якутский)

аат. Дагестаҥҥа олохтоох норуот киһитэ. Кумык
Мин аттыбар олорбут тириэньэрдэрэ кумык киһитэ саҥабыт маарыннаһарыттан улаханнык сөхтө. ВВ ТТ

силлиһитэлээ

силлиһитэлээ (Якутский → Якутский)

силлис диэнтэн төхт
көрүҥ. [Чиэрбэ] тиһиликтэрэ бэйэ-бэйэлэрин кытта силлиһитэлээн, эт хас да, биирэ бииригэр маарыннаспат салааларын үөскэтэллэр. ББЕ З

перекликаться

перекликаться (Русский → Якутский)

несов. 1. хаһыытаһан ыҥы-рыс, хаһыытас; девушки перекликались в лесу ойуурга кыргыттар хаһыытаһан ьогыр- саллар этэ; 2. перен. (быть сходным) маарыннас.