Якутские буквы:

Якутский → Русский

маскараат

маскарад || маскарадный; саҥа дьыллааҕы маскараат новогодний маскарад; маскараат көстүүмэ маскарадный костюм.

Якутский → Якутский

маскараат

аат.
1. Маасканы уонна онно ханыылаах көстүүмү кэппит баал кыттыылааҕа киһи. Одетый в маскарадный костюм, ряженый
«Атастар, манна ааһыҥ!» — диэн, учуутал са ҥата иһиллэрин кытта, маскарааттар, элбэх баҕайы киһи биһиги баар сирбитигэр кутуллан киирбиттэрэ. Д. Таас
Араас маскарааттар киэргэтиллибит саала иһин көрүнэн-нарынан толорон кэбистилэр. «ХС»
2. Маасканы уонна онно ханыылаах көстүүмү кэтэн кэлиллэр баал. Маскарад (бал)
Култуура дьиэҕэ эмиэ маскараат ньиргийэр, эмиэ араас мааскалар аалыҥнаһа үҥкүүлүүллэр. И. Гоголев
Ни на саҥа дьылга маскараат тэрийиэҕиҥ диэн мустубут дьону барытын көҕүттэ. Н. Габышев
Франция хоруола Европаҕа саамай баай олохтоох баһылык этэ. Бырааһынньыктар, баа ллар, маскарааттар төгүрүк сылы быһа кэриэтэ утуу-субуу буолан иһэллэрэ. АЕВ ОҮИ

баал-маскараат

аат. Мааскалаах, анал көстүүмнээх кэлэн оонньууркөрүлүүр биэчэр (хол., саҥа дьылга). Бал-маскарад
Нина саҥа дьылга баалмаскараат тэрийиэҕиҥ диэн мустубут дьону барытын көҕүттэ. Н. Габышев
Бу баал-маскараат... Музыка... Кэрэ буолбаат?! Өссө күлүүй лаҥкыначчы! И. Гоголев
Кэлин агитзоналар үлэлэрэ сүрүннээн уус-уран самодеятельноска, баал-маскараакка, араас быыстапкаҕа бэлэмнэниилэринэн доҕуһуолланан барар буолла. «Кыым»


Еще переводы:

маскарадный

маскарадный (Русский → Якутский)

прил. маскараат; маскарадный костюм маскараат көстүүмэ.

костюм

костюм (Русский → Якутский)

м. в разн. знач. көстүүм; маскарадный костюм маскараат көстүүмэ.

мааска

мааска (Якутский → Русский)

I маска; маскараат мааската маскарадная маска; противогаз мааската противогазная маска, маска противогаза.
II кошка.

костюмированный

костюмированный (Русский → Якутский)

  1. прич. от костюмировать; 2. прил. көстүүмнээх; костюмированный вечер көстүүмнээх биэчэр (кыттыылаах-тар маскараат көстүүмнээх кэлэр баллара).
маскарад

маскарад (Русский → Якутский)

м. I. маскараат (маасканы уонна онно ханыылаах араас көстүүмү кэтэн кэлил- лэр бал); 2. перен. (притворство) кубулунуу, кубулҕатырыы.

нарядиться

нарядиться (Русский → Якутский)

сов. I. (нарядно одеться) таҥын, симэн, киэргэн; 2. (одеться в какую-л. одежду) кэт; нарядиться в маскарадный костюм маскараат көстүүмүнэ кэт.

табыгастаахтык

табыгастаахтык (Якутский → Якутский)

сыһ. Тоҕоостоохтук, табыллардыы; сөптөөхтүк. Удобно, подходяще; уместно, кстати
Марков наарыһынайа Сүөдэр Хомуоһап Ракитин генералга бэрт табыгастаахтык тутулла охсор. Амма Аччыгыйа
Кинилэр [олордуллубут мастар] бэрт табыгастаахтык аттаран оҥоһуллубуттар. И. Данилов
Ыччаттар олус табыгастаахтык таҥныбыт [маскараакка] аатыраннар, өссө кимиэхэ эрэ көстүөхтэрин баҕардылар. Л. Толстой (тылб.)

чохчоохойдоо

чохчоохойдоо (Якутский → Якутский)

туохт. Эрчимнээхтик чохчойтолоон ыл (хол., үҥкүүлээн биитэр сэрээккэлээн). Многократно и энергично приседать (напр., танцуя или занимаясь физкультурой)
Маскарааттар иккилии буола-буола атах тэпсэн, онтон чохчоохойдоон уонна үҥкүүлээн тибийэн киирэн барбыттара. Д. Таас
Ефремов идэтинэн туруусуктаах маайканан туран сэрээккэ оҥорон, тимирдэри өрүтэ анньар, ыстаҥалыыр, чохчоохойдуур. Тускун
Кутан [киһи аата] маадьаҕар атаҕын үрдүгэр чохчоохойдуу сылдьан дүҥүрүн охсон лигийэ-лигийэ өрүтэ ыстаҥалыыра. «ХС»

көстүүм

көстүүм (Якутский → Якутский)

аат.
1. Эр киһи бинсээктээх бүрүүкэтэ эбэтэр дьахтар бинсээктээх дьууппата уонна бүрүүкэтэ. Костюм. Мааныга кэтэр көстүүм. Сукуна көстүүм
2. кэпс. Эр киһи бинсээгэ. Мужской пиджак
Ганя көстүүмүн устан, икки илиитин ньыппарынан кэбистэ. Н. Заболоцкай
Эр киһи көстүүмүн иилэр Кириэсилэ сиһигэр. Баал Хабырыыс
3. Маскараат эбэтэр тыйаатыр артыыстара оонньуулларыгар кэтэр таҥастара. Костюм (театральный, маскарадный)
Биһиэхэ көстүүмнээх карусель буолуоҕа, онно сырыттаргын ньии, көр бөҕө буолуо. Л. Толстой (тылб.)

мааска

мааска (Якутский → Якутский)

I
аат.
1. Ол-бу көргөкүлүүгэ кэтиллэр оҥоһуу сирэй. Маска (напр., театральная)
Маскараат мааската.  [Бырааһынньык күн] көннөрү үлэ кэмигэр уларыйбат, мэлдьи биир сирэйдээх дьон мааны таҥастарын кытары мичээрдээн ыттайа сылдьар саҥа маасканы кэппит курдуктар. Н. Лугинов
Кэнчээри одуулаһар Мааска кэппит кыысчааны, Наскылдьыта вальстыыллар Кулууп киэҥ саалатыгар. И. Гоголев
2. көсп. Ис дьиҥи, илэ дьүһүнү кистэнии, саптыныы. Личина, маска
[Тимэппий:] Эһиги тэрийэр холкуоскут …… ити эһиги баайдар, кулаактар саайкаҕыт мааската буолар. Күндэ
Көлөһүннээччилэр-тойоттор ханнык да маас каны кэппиттэрин иһин, кинилэри утары охсуһуу ханна баҕарар бара турарын эһиги өйдөөҥ. Амма Аччыгыйа
Булларбат маасканан саптаннар, Буортулаах үлэни ыыталлар. Күннүк Уурастыырап
II
аат., түөлбэ. Куоска. Кошка
Чуолҕан үүтүн курдук балаҕан муус түннүктэрэ, мааска хараҕын уотун курдук, хабыс-хараҥа ортотугар кылаһан көстөллөрө. А. Софронов
ср. русск. разг. Машка (кличка кошки)