Якутские буквы:

Якутский → Якутский

мэччий

туохт. Хонууга, сыһыыга сылдьан оту булан аһаа (сүөһү, сорох кыыллар тустарынан). Добывать корм, пастись (о стаде, животных)
Субан сылгы үөрэ Бороҥ көлүйэ үрдүнээҕи хатыҥ чараҥҥа бүгүлэхтии-бүгүлэхтии мэччийэ с ы л д ь а р а. И. Федосеев
Үө р с ү өһү, үө р сы лгы мэччийэр Үк э р от үкт э ллээх сыһыылара. М. Тимофеев
Ардах түһэ турдаҕына, эһэлэр арыый эрдэлээн мэччийэ киирбиттэрэ. Р. Кулаковскай
ср. монг. бэлчих, бур. бэлшэхэ ‘пастись, находиться на пастбище’

Якутский → Русский

мэччий=

пастись; ынахтар сыһыыга мэччийэллэр коровы пасутся на лугу.


Еще переводы:

пастись

пастись (Русский → Якутский)

несов. мэччий.

мэччит=

мэччит= (Якутский → Русский)

побуд. от мэччий=.

пасется

пасется (Русский → Якутский)

гл
мэччийэр

төбүрүөннэн

төбүрүөннэн (Якутский → Якутский)

төбүрүөннээ диэнтэн бэй., атын
туһ. [Ньирэй] хааһыны сии-сии, сибэкки арааһынан төбүрүөннэммит күрүө иһигэр мэччийэр. П. Филиппов

дөрөлөн

дөрөлөн (Якутский → Якутский)

туохт. Муннугар чурумчулаах буол (оҕус туһунан). Иметь носовое кольцо (о быке)
Дөрөлөнөн баран мэччийэ сылдьар аҥаар муостаах ат оҕус, хантайан миигин одууласпахтаата. И. Гоголев

оттуктаа

оттуктаа (Якутский → Якутский)

туохт. Мэччийэн аһаа. Находиться на пастбище, быть на подножном корму (о скоте). Сыһыы кырыытыттан бороҥ куобах оттуктаан сии сылдьар үһү (тааб.: устуруус)

төкүнүс

төкүнүс (Якутский → Якутский)

төкүнүй диэнтэн холб. туһ. Дьон оҕус сиһиттэн туораах курдук төкүнүһэн хааллылар. Н. Заболоцкай
Хаар үрдүгэр куобахтар саахтара төкүнүһэ сыталларыттан сылыктаатахха, түүн ыарҕаҕа киирэн куобахтар мэччийбиттэр быһыылаах. И. Федосеев

кымньыылан

кымньыылан (Якутский → Якутский)

кымньыылаа диэнтэн бэй
туһ. Мэччийэ сылдьыбыт субан сүөһүлэр дьиэ таһыгар мүлүрүҥнэһэн кэллилэр. Төбөлөрүн булкуйаллар, кутуруктарынан кымньыылана охсуналлар. Л. Попов
«Кэрэмэс биһикки кылааннаах кыылларынан кымньыыланыахпыт, тамайа сиэлэр тайахтарынан далбаатаныахпыт турдаҕа дии», — дии-дии Бүөтүр күлэн күһүгүрэтэр. Р. Кулаковскай

лабыкталаа

лабыкталаа (Якутский → Якутский)

туохт. Лабыктаҕа мэччий, лабыктанан аһылыктан. Питаться, кормиться ягелем, пастись на ягельном месте
Талыы миинэр табам, Ба дараантан дуу кэхтэн, Лабыкталыы турума, — ньаачарыйан иһээхтээ. С. Д анилов. Лабыкталаан аһыы сылдьар кыыл таба кынтайбытынан таас иһит иһигэр чочуллан турара. «ХС»

мэччит

мэччит (Якутский → Якутский)

мэччий диэнтэн дьаһ
туһ. Ынаҕы сир ырааҕын кэрэйбэккэ, аһы лыктаах сиргэ талан мэччитиэххэ наада. М. Доҕордуурап
Арсен куйаас оро йун саҕана ынахтарын титииккэ баа йан аһатарга, түүн эрэ мэччитэргэ быһаарынна. А. Фёдоров