Якутские буквы:

Русский → Якутский

начисто

нареч. I. (набело) ып-ыраастык, ырааһыгар таһааран; переписать начисто ырааһыгар таһааран уһул; 2. разг. (совсем) кылбаччы, ныккыраччы; отказаться начисто кыккыраччы аккаастан.


Еще переводы:

куучча

куучча (Якутский → Русский)

диал. нареч. совершенно, совсем: начисто; малый куучча атыылаабыт он продал все свой вещи.

килбэччи

килбэччи (Якутский → Русский)

нареч. 1) до блеска; начисто; килбэччи сот = вытереть до блеска; 2) разг. совершенно, совсем; килбэччи суох совершенно нет; килбэччи мэлдьэс = категорически отрицать.

кылбаччы

кылбаччы (Якутский → Русский)

нареч. 1) чисто, чисто-начисто; кылбаччы сот = вытереть чисто (так, чтобы блестело); 2) перен. совершенно, совсем; кылбаччы мэлдьэс = категорически отрицать что-л.

көҥү

көҥү (Якутский → Русский)

нареч. 1) начисто, без остатка; көҥү үүр = гнать всех; көҥү суун = смыть с себя (всю грязь); 2) вдребезги; көҥү оҕус = разбить вдребезги; көҥү тэп = выбить, разбить, разрушить пинком.

кубарыччы

кубарыччы (Якутский → Русский)

нареч. 1) до бледности, до побледнёния; добела; кубарыччы хаппыт уҥуох побелевшие кости; кубарыччы хат = (или куур =) высохнуть добела; 2) совершенно, начисто (отрицать); наотрез (отказаться).

лэчигир

лэчигир (Якутский → Русский)

лэчигир гыннар= отрубить, обрубить, отрезать, оторвать (разом, враз); аҕыс хос баһын соҕотохто лэчигир гыннаран кэбистилэр фольк. разом восемь голов его они начисто отрубили.

тиличчи

тиличчи (Якутский → Якутский)

сыһ. Бүтүннүү, тугу да ордорбокко. Ничего не оставляя, всё подряд, начисто, подчистую
Бары ходуһалары отторо күөх эрдэҕинэ, тиличчи хомуйан ылыыны олохтуохха. «Кыым»

дьукку

дьукку (Якутский → Русский)

нареч. 1) так, чтоб содрать, поцарапать, повредить, ударить, зацепить и т. п.; дьукку ас = оцарапать; дьукку тарт = содрать; 2) диал. совсем, совершенно; начисто, наотрез; дьукку суох совсем нет; дьукку барыам суоҕа я наотрез отказываюсь идти; 3) диал. обязательно, во что бы то ни стало; отчуоккун дьукку баар гын обязательно представь завтра отчёт.

кылбаарыччы

кылбаарыччы (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Сырдыктык, чаҕылхайдык. Светло, ярко (сиять)
Халлаан кылбаарыччы сырдаан сааскы күн Лоҥкууда хайатын үрдүттэн үлэ дьонун өҥөйөн көрдө. М. Доҕордуурап
Ардах кутар курулаччы Аргыый аастар, таммалыыр …… күн тыгар кылбаарыччы Этиҥ ыраатар, намырыыр. С. Дадаскинов
2. Ып-ыраас, кылбайан көстөр гына. Гладко, ровно; начисто, до блеска
Хотуурун сытыылаан бүтэн, үрэх чээлэй отунан кылаанын кылбаарыччы соппут. Софр. Данилов
Уулусса ханна да кыырпах суох гына Кылбаарыччы ыраастаныллыбыт. Эрилик Эристиин
Тыал кылбаарыччы тибэн кэбиспит хаара өссө ырааһырбыкка дылы буолан, эриэ-дэхси мэндээрийэн сытар. Тэки Одулок (тылб.)
3. көсп. Ыраастык, арылхайдык (көр). Чистым, ясным взглядом (смотреть)
Айдар кэнниттэн аны Егор Килович кылбаарыччы көрөн киирдэ. Н. Лугинов
[Кыыс] Кыламанын быыһыттан Кылбаарыччы көрөттүүр. С. Тимофеев

кылбаччы

кылбаччы (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Ып-ыраастык, кылбайан көстөр гына. Чисто-начисто, до блеска, так, чтобы сияло
Остуолга кылбаччы сотуллубут буолускай сылабаар күрэҥ паарынан өрүтэ тыыммахтыыр. Софр. Данилов
Биир сарсыарда турбутум: бэҕэһээ инчэҕэйгэ дэлби тэпсибит саппыкыларым, кууран баран, кылбаччы ыраастанан хаалбыттар. Н. Кондаков
Эргэ сайылык дьиэлэрин чугаһыгар хонуу саҕатыгар кылбаччы устуруустаммыт бөдөҥ мастардаах саҥа сүүнэ улахан дьиэ тутулла турар. «ЭК»
2. көсп. Адьас, букатын. Совершенно, совсем, наотрез (напр., отказаться)
Кини адьас кылбаччы мэлдьэһэргэ, Чүөчээскини балыйарга санаммыта. Суорун Омоллоон
Охоноос да эрэт «Оҥорон» кэбиһиэ, Кырдьыгы да күөрэт — Кылбаччы мэлдьэһиэ. П. Тобуруокап
Арбатскай сэрэйбитин курдук Кылбановскай кылбаччы куотунан тахсыбыта. В. Яковлев